"unique national" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية الفريدة
        
    • وطنية فريدة
        
    • الوطنية التي ينفرد بها كل
        
    • وطني فريد
        
    We value highly cooperation with Poland, on whose territory there is a great deal of the cultural property of the Ukrainian people, including our unique national relics. UN ونحن نقدر أيما تقدير التعـــاون مــع بولندا التي يوجد على أراضيها الكثير من الممتلكات الثقافية لشعب أوكرانيا، بما في ذلك آثارنا الوطنية الفريدة من نوعها.
    113. The Minister of Integration of Albania noted that the ability to align the work of the United Nations family in Albania to the unique national priority of accession to the European Union had been one of the key achievements to date. UN 113- وأشارت وزيرة التكامل في ألبانيا إلى أن النجاح في التوفيق بين العمل الذي تضطلع به أسرة الأمم المتحدة في ألبانيا والأولوية الوطنية الفريدة المتمثلة في الانضمام إلى الإتحاد الأوروبي قد شكل أحد الإنجازات الرئيسية حتى الآن.
    Some speakers urged the Board to ensure objectivity in its mission activities and reports, to clarify the criteria and methodologies that it used to establish priorities within its work and to seek to take into consideration unique national situations and circumstances that could affect the approach of different States to drug control. UN وحثّ بعض المتكلمين الهيئة على توخّي الموضوعية في أنشطة بعثاتها والتقارير الصادرة عن تلك البعثات وتوضيح المعايير والمنهجيات التي تستخدمها لتحديد الأولويات في إطار عملها والسعي إلى مراعاة الأوضاع والظروف الوطنية الفريدة التي يمكن أن تؤثّر في النُّهُوج التي تتبعها مختلف الدول في مراقبة المخدرات.
    Consolidated field offices continue to provide a unique national platform for mandated outreach and monitoring activities. UN وتواصل المكاتب الميدانية الموحدة توفير منصة وطنية فريدة لأنشطة التوعية والرصد التي صدر بها تكليف.
    All of these activities contribute a framework for joint action and a unique national response to the HIV/AIDS epidemics in Serbia. UN وكل هذه الأنشطة أسهمت في إقامة إطار للعمل المشترك وتشكيل استجابة وطنية فريدة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في صربيا.
    15. In some countries, national vision statements have focused on unique national priorities. UN 15 - وفي بعض البلدان، ركزت البيانات المتعلقة بالرؤية الوطنية على الأولويات الوطنية التي ينفرد بها كل بلد.
    35. Albania has submitted its application to be elected as a member of Human Rights Council for the period 2015 - 2017, committed to provide a unique national perspective in the discussions and advocacy of human rights worldwide. UN 35- وقدمت ألبانيا ترشيحها للعضوية في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2015-2017، وتعهدت بتوفير منظور وطني فريد في المناقشات والدفاع عن حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    SAICM national action plans could possibly be used to set forth a programme of action for each country to build and sustain an adequately comprehensive national regime for the sound management of chemicals reflecting their unique national circumstances. UN بالإمكان استخدام خطط العمل الوطنية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للكيماويات لوضع برنامج عمل لكل بلد من البلدان لبناء وتعزيز نظام وطني شامل ووافٍ من أجل الإدارة السليمة للكيماويات بما يعكس ظروفها الوطنية الفريدة.
    " 6. Tek Nath Rizal, in his attempt to incite the southern Bhutanese people against the Tsa-Wa-Sum, personally wrote and distributed seditious literature which distorted government policies for strengthening Bhutan's unique national identity and the process of national integration. UN " ٦ - وفي محاولة ﻹثارة شعب بوتان الجنوبية ضد الملك والبلد والشعب، قام تك نات ريزال شخصيا بكتابة وتوزيع منشورات مثيرة للفتنة شوهت السياسات الحكومية لتعزيز هوية بوتان الوطنية الفريدة وعملية الدمج الوطني.
    The Minister of Integration of Albania noted that the ability to align the work of the United Nations family in Albania to the unique national priority of accession to the European Union had been one of the key achievements to date. UN 9 - وذكرت وزيرة التكامل الألبانية أن القدرة على التوفيق بين أعمال أسرة الأمم المتحدة في ألبانيا والأولوية الوطنية الفريدة المتمثلة في الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي كان واحدا من أهم الإنجازات حتى الآن.
    38. Mr. Rivera (Puertorriqueños Unidos en Acción) said that the annexationist movement was once again attempting to erase Puerto Rico's unique national identity by Americanizing its people -- a policy wrongly assumed to be a move towards Statehood, despite that policy's total failure under military governments. UN 38 - السيد ريفيرا (البورتوريكيون المتحدون الناشطون): قال إن حركة الضمّ تشكل محاولة لمعاودة القضاء على الهوية الوطنية الفريدة لبورتوريكو من خلال أمركة شعبها - وتلك سياسة يُفترض بالخطأ أنها خطوة موجهة نحو وضعية الدولة برغم فشل تلك السياسة كلياً في ظل الحكومات العسكرية.
    These priorities would certainly be different for different countries, but a key overarching SAICM goal might be for all countries to adopt a programme of action to build and sustain an adequately comprehensive national regime for the sound management of chemicals reflecting their unique national circumstances. UN ومما لا ريب فيه أن هذه الأولويات تختلف باختلاف البلدان، ولكن من الأهداف الأساسية الشاملة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للكيماويات (SAICM) بالنسبة لجميع البلدان وقد يكون وضع برنامج عمل لبناء وتعزيز نظام وطني شامل ووافٍ للإدارة السليمة للكيماويات بما يعكس ظروفها الوطنية الفريدة.
    New Zealand has developed a unique national identity as a diverse country in the South Pacific consisting of European, Māori, Pacific, Asian, African and American communities. UN 3- وأقامت نيوزيلندا، كبلد متنوع في جنوب المحيط الهادئ يتكون من مجتمعات من الأوروبيين، والماوريين، وجزر المحيط الهادئ، والآسيويين، والأمريكيين، هوية وطنية فريدة.
    (k) To promote the region as a single destination with unique national products and encourage the free flow of tourists to and within all ACS States, countries and territories. UN )ك( الترويج للمنطقة كوحدة واحدة ذات منتجات وطنية فريدة وتشجيع التدفق الحر للسياح الى دول وبلدان وأقاليم رابطة الدول الكاريبية وفيما بينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more