The functions of the Unit had a short time earlier been incorporated into the Ministry of Ecology and Natural Resources, but the relevant section was understaffed and underfunded. | UN | وكانت وظائف الوحدة قد أدرجت قبلها بوقت قصير في وزارة الإيكولوجيا والموارد الطبيعية، ولكن القسم الوثيق الصلة بذلك كان يعاني من نقص الموظفين ونقص التمويل. |
The functions of the Unit had a short time earlier been incorporated into the Ministry of Ecology and Natural Resources, but the relevant section was understaffed and underfunded. | UN | وكانت وظائف الوحدة قد أدرجت قبلها بوقت قصير في وزارة الإيكولوجيا والموارد الطبيعية، ولكن القسم الوثيق الصلة بذلك كان يعاني من نقص الموظفين ونقص التمويل. |
The functions of the Unit had a short time earlier been incorporated into the Ministry of Ecology and Natural Resources, but the relevant section was understaffed and underfunded. | UN | وكانت وظائف الوحدة قد أُدرجت قبلها بوقت قصير في وزارة الإيكولوجيا والموارد الطبيعية، ولكن القسم الوثيق الصلة بذلك كان يعاني من نقص الموظفين ونقص التمويل. |
14. At the United Nations Secretariat, given the zero budget growth over many years, the number of posts within the Small Island Developing States Unit has not increased: the Unit had four regular posts and three extrabudgetary staff around the time of the convening of the International Meeting in Mauritius in 2005 and the numbers and composition remain the same today. | UN | 14 - وفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، ونظراً لعدم الزيادة في الميزانية على مدى سنوات عديدة، لم يشهد عدد الوظائف داخل وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية أي زيادة: فقد كانت هذه الوحدة تضم أربع وظائف ممولة من الميزانية العادية وثلاثة موظفين ممولين من موارد خارجة عن الميزانية في قرابة وقت انعقاد الاجتماع الدولي في موريشيوس عام 2005، ولم يطرأ أي تغيير على هذه الأرقام وهذا التكوين حتى الآن. |
7. During the period under review, the Unit had used that new approach and had issued 28 reports, of which 3 had been the result of inspection, 10 of investigation, 4 of evaluation and 11 of research. | UN | ٧ - وأضافت إن الوحدة قامت خلال الفترة المستعرضة باستخدام ذلك النهج الجديد وأصدرت ٢٨ تقريرا، كان ٣ منها عن التفتيش، و١٠ عن التحريات و ٤ عن التقييم و ١١ عن البحث. |
OIOS noted, however, that the Unit had not provided justification or criteria for the overall staffing level. | UN | إلا أن المكتب أشار إلى أن الوحدة لم تقدم مبررات أو معايير لمستوى التوظيف الشامل. |
The functions of the Unit had a short time earlier been incorporated into the Ministry of Ecology and Natural Resources, but the relevant section was understaffed and underfunded. | UN | وكانت وظائف الوحدة قد أُدرجت قبلها بوقت قصير في وزارة الإيكولوجيا والموارد الطبيعية، ولكن القسم الوثيق الصلة بذلك كان يعاني من نقص الموظفين ونقص التمويل. |
The Unit had selected five criteria for improving the focus of its activity and had established a verification checklist based on its strategic framework. | UN | وأضاف أن الوحدة قد اختارت خمسة معايير لتحسين تركيز نشاطها ووضعت قائمة مرجعية للتحقق استنادا إلى إطارها الاستراتيجي. |
The self-evaluation also showed that the Unit had strengthened its working methods and norms and standards. | UN | وإن التقييم الذاتي يدل أيضاً على أن الوحدة قد عززت من أساليب عملها ومن قواعدها ومعاييرها. |
The Unit had made a positive contribution by preparing studies for the international community on the critical living conditions of the Palestinian people. | UN | وأشار إلى أن الوحدة قد أسهمت مساهمة ايجابية عن طريق إعداد الدراسات للمجتمع الدولي بشأن اﻷحوال المعيشية الحرجة للشعب الفلسطيني. |
By August 2013, the Unit had held about 20 workshops. | UN | وبحلول آب/أغسطس 2013، كانت الوحدة قد عقدت حوالي 20 حلقة عمل. |
20. The Group found that this Unit had also been involved in an attack, on 11 March 2013, which claimed the life of General Yao Brou Alain, Training Director at the police academy in Abidjan. | UN | ٢٠ - وتبين للفريق أن هذه الوحدة قد كان لها ضلع أيضا في الهجوم الذي نفذ في 11 آذار/مارس 2013، وأودى بحياة الجنرال ياو برو آلان، مدير التدريب بأكاديمية الشرطة في أبيدجان. |
The Emergency Response Unit training manager informed the Panel that all the weapons under the custody of the Emergency Response Unit had been marked and that inventories had been kept. | UN | وأبلغ مدير تدريب وحدة التصدي للطوارئ فريق الخبراء بأن جميع الأسلحة الموجودة في عهدة الوحدة قد وسمت، وأنه تم الاحتفاظ بقوائم حصر فيما يخصها. |
6. In terms of its major functions, the Unit had completed, as at the end of 1997, the following: | UN | ٦ - وفيما يتعلق بالمهام الرئيسية، كانت الوحدة قد انتهت مما يلي في نهاية عام ١٩٩٧: |
460. The view was expressed that the Joint Inspection Unit had become a deeply flawed and dysfunctional body that delivered little value to Member States and the United Nations system overall. | UN | 460 - ورأى البعض أن الوحدة قد أصبحت هيئة قاصرة تعاني من الخلل الوظيفي بصورة بالغة وأنها لم تعد تضيف قيمة تذكر للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة ككل. |
460. The view was expressed that the Joint Inspection Unit had become a deeply flawed and dysfunctional body that delivered little value to Member States and the United Nations system overall. | UN | 460 - ورأى البعض أن الوحدة قد أصبحت هيئة قاصرة تعاني من الخلل الوظيفي بصورة بالغة وأنها لم تعد تضيف قيمة تذكر للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة ككل. |
13. At the United Nations Secretariat, given the zero budget growth over many years, the number of posts within the Small Island Developing States Unit has not increased: the Unit had four regular posts and three extrabudgetary staff around the time of the convening of the International Meeting in Mauritius in 2005 and the numbers and composition remain the same today. | UN | 13 - وفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، لم يشهد عدد الوظائف داخل وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية أي زيادة نظراً لعدم تسجيل أي نمو في الميزانية على مدى سنوات عديدة: كانت هذه الوحدة تضم أربع وظائف ممولة من الميزانية العادية وثلاثة موظفين ممولين من موارد خارجة عن الميزانية قرابة انعقاد الاجتماع الدولي في موريشيوس في عام 2005، وقد بقي هذا العدد وهذا التكوين على حاليهما حتى الآن. |
The Unit had also organized the Committee's annual Pacific and Caribbean regional seminars, a unique forum for the exchange of views among representatives of the Territories, civil society, United Nations agencies, regional organizations, administering Powers and the Committee. | UN | وقالت إن الوحدة قامت أيضا بتنظيم الحلقات الدراسية الإقليمية السنوية التي نظمتها اللجنة في منطقة المحيط الهادئ والبحر الكاريبي والتي تعتبر منتدى فريدا لتبادل وجهات النظر بين ممثلي الأقاليم والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدول القائمة بالإدارة واللجنة. |
Also, the Unit had to delay the issuance of reports so as to remain within its budget. | UN | كما أن الوحدة اضطرت إلى إرجاء إصدار التقارير كي لا تتخطى ميزانيتها. |
The Committee sought clarifications as to why the Unit had not yet been established. | UN | وقد طلبت اللجنة توضيحات لسبب عدم إنشاء الوحدة حتى الآن. |
95. The Unit had conducted the recruitment process entirely in accordance with administrative instruction ST/AI/2006/3, which applied mutatis mutandis to the Unit. | UN | 95 - وقال إن الوحدة أجرت عملية التعيين بما يتماشى تماما مع الأمر الإداري ST/AI/2006/3 الذي يسري على الوحدة مع إجراء ما يلزم من تعديل. |
114. The Unit had also put forward a strategic framework for 2010-2019 as a way to implement a results-based management benchmarking framework. | UN | 114 - وأردف يقول إن الوحدة طرحت أيضا إطارا استراتيجيا للفترة 2010-2019 كسبيل لتنفيذ إطار مرجعي لنهج الإدارة على أساس النتائج. |
Furthermore, the Joint Inspection Unit had incorporated the matter into its programme of work, which would be presented to the Committee at its following meeting. | UN | وأضاف قائلا إن وحدة التفتيش المشتركة أدرجت المسألة في برنامج عملها، والذي سيعرض على اللجنة في جلستها القادمة. |
A State detention Unit had been constructed in full conformity with modern standards. | UN | وتم تشكيل وحدة معنية بالاحتجاز تابعة للدولة بما ينسجم كلياً مع المعايير الحديثة. |
His delegation would also like to know whether the position of secretary of the Unit had been filled. | UN | وقال إن وفد الولايات المتحدة يرغب من جهة أخرى في معرفة ما إذا كان منصب أمين وحدة التفتيش المشتركة قد ملئ. |
At the time of writing, the Unit had reviewed 54 files in 2002 involving 241 suspects. | UN | وحتى وقت إعداد هذا التقرير، كانت الوحدة في عام 2002 قد استعرضت 54 ملفا يضم 241 من المشتبه فيهم. |