The General Assembly has re-established the Unit on Landlocked and Small Island Developing Countries. | UN | أعادت الجمعية العامة إنشاء الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
DPPM/Unit on Investment and Corporate Strategies | UN | شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة/الوحدة المعنية بالاستثمار واستراتيجيات الشركات |
Initial provisioning means a logistics support arrangement in a peacekeeping mission whereby the troop/police contributors provide rations, water and petrol, oil and lubricants to the contingent/Unit on a reimbursable basis. | UN | الإمداد الأولي هو ترتيب لتقديم الدعم اللوجستي في بعثات لحفظ السلام، توفر بموجبه الدولة المساهمة حصص الإعاشة والمياه والنفط والزيت ومواد التشحيم للقوة/الوحدة على أساس استرداد التكاليف. |
Two studies prepared by the Unit on those topics had been launched at the event. | UN | وقد طرحت في هذه المناقشة دراستان أعدتهما الوحدة عن هذه المواضيع. |
He hoped to hear the views of the Chairman of the Unit on action taken to that end. | UN | وإنه يأمل في أن يستمع إلى آراء رئيس الوحدة بشأن الإجراءات المتخذة تحقيقا لهذه الغاية. |
Please provide further information on the impact of the Unit on combating the trafficking of women and girls, and the data on reports of human trafficking for 2010. | UN | يُرجى تقديم مزيد من المعلومات عن الأثر الذي أحدثته الوحدة في مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، والبيانات المتعلقة بحالات الاتجار بالبشر المبلغ عنها في عام 2010. |
Conduct of 52 meetings with the Sexual and Gender-Based Violence Crimes Unit on case management and prosecution for crimes of sexual and gender-based violence | UN | عقد 52 اجتماعا مع الوحدة المعنية بجرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس بشأن إدارة القضايا وملاحقة المتهمين بارتكاب جرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس |
:: Conduct of 52 meetings with the Sexual and Gender-Based Violence Crimes Unit on case management and prosecution for crimes of sexual and gender-based violence | UN | :: عقد 52 اجتماعا مع الوحدة المعنية بجرائم العنف الجنسي والجنساني بشأن إدارة القضايا وملاحقة المتهمين بارتكاب جرائم العنف الجنسي والجنساني |
:: One P5 to head a Unit on Millennium Development Goals and rights-based approaches | UN | :: وظيفة واحدة برتبة ف-5 لرئيس الوحدة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية والنهج القائمة على الحقوق |
:: One P5 to head the Unit on Women's Human Rights | UN | :: وظيفة واحدة برتبة ف-5 لرئيس الوحدة المعنية بحقوق الإنسان للمرأة |
Please provide further information on the impact of the Unit on combating the trafficking of women and girls, and the data on reports of human trafficking for 2010. | UN | ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن أثر الوحدة على مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، والبيانات المتعلقة بحالات الاتجار بالبشر المبلغ عنها عام 2010. |
Stressing again that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, | UN | وإذ تؤكد مرة أخرى أن أثر الوحدة على فعالية تكاليف اﻷنشطة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة هو مسؤولية مشتركة تتحملها الدول اﻷعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة، |
Stressing again that the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, | UN | وإذ تؤكد مرة أخرى أن أثر أعمال الوحدة على فعالية تكاليف اﻷنشطة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة هو مسؤولية مشتركة تتحملها الدول اﻷعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة، |
The representative of the Joint Inspection made a statement and introduced the report of the Unit on the inspection of the ap-plication of United Nations recruitment, placement and promotion policies. | UN | وأدلى ممثل وحدة التفتيش المشتركة ببيان وعرض تقرير الوحدة عن فحص تطبيق سياسات اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقية. |
10. Some organizations note their concern with regard to the limited information contained in the report of the Unit on the costs that may be annually expected. | UN | 10 - وأعربت بعض المنظمات عن قلقها إزاء ضآلة المعلومات الواردة في تقرير الوحدة عن التكاليف السنوية المتوقعة. |
Associated target: Reports produced by the Unit on each strategic area should be in the range of 10 to 15 per cent of the total number of reports produced in the period | UN | الهدف ذو الصلة: ينبغي أن تكون النسبة المئوية للتقارير التي تعدها الوحدة عن كل مجال من المجالات الاستراتيجية في حدود 10 إلى 15 في المائة من مجموع عدد التقارير المنجزة في الفترة المعنية |
His delegation would welcome more information from the Chairman of the Unit on the progress of work on the review of existing oversight bodies. | UN | وسوف يرحب وفده بالحصول على معلومات إضافية من رئيس الوحدة بشأن التقدم المحرز في العمل على استعراض هيئات الرقابة القائمة. |
The Vice-Chairman of the Joint Inspection Unit presented the comments of the Unit on the annual report of the Office of In-ternal Oversight Services. | UN | قــدم نائب رئيس وحدة التفتيش المشتركة تعليقات الوحدة بشأن التقرير السنوي لمكتب المراقبة الداخلية. |
5. Recognizes the need to continue to enhance the impact of the Unit on the management efficiency and transparency of the participating organizations within the United Nations system; | UN | 5 - تقر بضرورة مواصلة تعزيز الأثر الذي تحدثه الوحدة في كفاءة وشفافية إدارة المنظمات المشاركة داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
In efforts to capture some in-depth information on the impact of recommendations, the Unit undertook a qualitative longitudinal study in 2011 on the impact of the work of the Unit on two areas over a long period: administration of justice and results-based management. | UN | وسعيا منها للحصول على معلومات معمّقة بشأن أثر توصياتها، أجرت الوحدة في عام 2011 دراسة نوعية تغطي فترة طويلة بشأن أثر عمل الوحدة في مجالين اثنين على مدى فترة زمنية طويلة وهما إقامة العدل والإدارة القائمة على النتائج. |
The health and family life education curriculum in high schools included a Unit on contraception and sex education. | UN | ويشمل المنهاج التربوي الخاص بالصحة والحياة الأسرية في المدارس الثانوية وحدة معنية بموانع الحمل والتربية الجنسية. |
A balance should be maintained among the various rights, and it was important to ensure that sufficient resources would be provided to the Unit on the right to development. | UN | وينبغي قيام توازن بين مختلف الحقوق، ومن المهم ضمان توفير موارد كافية للوحدة المعنية بالحق في التنمية. |
There's an old industrial unit, on Cherry Tree Lane. | Open Subtitles | 'هناك وحدة صناعية قديمة، على شجرة الكرز لين |
Sources: The World Bank, World Debt Tables 1993-94: External Finance for Developing Countries, Volume 1. Analysis and Summary Tables, op. cit., pp. 186-189, and ECLAC/UNCTAD Joint Unit on Transnational Corporations. | UN | المصدر: البنك الدولي، جداول الديون العالمية، ١٩٩٤-١٩٩٣: التمويل الخارجي للبلدان النامية، المجلد اﻷول، تحليل وجداول موجزة، مرجع سبق ذكره، الصفحات ١٨٩-١٨٦، والوحدة المعنية بالشركات عبر الوطنية المشتركة بين اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |