"unit was established" - Translation from English to Arabic

    • أنشئت وحدة
        
    • أُنشئت وحدة
        
    • وأنشئت وحدة
        
    • تم إنشاء وحدة
        
    • وأُنشئت وحدة
        
    • وقد أنشئت الوحدة
        
    • إنشاء الوحدة
        
    • وتم إنشاء وحدة
        
    Pursuant to the resolution, a Management Evaluation Unit was established within the Department of Management. UN وعملا بهذا القرار، أنشئت وحدة للتقييم الإداري تابعة لإدارة الشؤون الإدارية.
    :: A Human Rights Support Unit was established in the Ministry of Justice to mainstream the Government's human rights obligations across line ministries. UN :: أنشئت وحدة لدعم حقوق الإنسان في وزارة العدل لتعميم التزامات الحكومة بحقوق الإنسان عبر الوزارات المختصة.
    A Standing Inter-Agency Consultative Unit was established to facilitate communication. UN وقد أنشئت وحدة استشارية مشتركة بين الوكالات ودائمة لتيسير المواصلات.
    On resource mobilization, a new Unit was established. UN وفيما يتعلّق بتعبئة الموارد، أُنشئت وحدة جديدة لهذا الغرض.
    A Youth Unit was established within the Urban Economy Branch, not only to mainstream young people's concerns across the Programme, but also to link the issues of job creation and economic development to the needs of young women and men. UN وأنشئت وحدة للشباب في فرع الاقتصاد الحضري، ليس من أجل تعميم شواغل الشباب في كافة أعمال البرنامج فحسب، وإنما لربط قضايا إيجاد فرص العمل والتنمية الاقتصادية بحاجات الشباب والشابات.
    In Bangladesh, a specialized Unit was established to strengthen capacity to assess local pharmaceutical manufacturers and expand local procurement. UN وفي بنغلاديش، تم إنشاء وحدة متخصصة لتعزيز القدرة على تقييم شركات الأدوية المحلية والتوسع في عمليات الشراء محليا.
    A monitoring Unit was established to improve the strategic monitoring performance. UN وأُنشئت وحدة للرصد من أجل تحسين أداء عملية الرصد الاستراتيجي.
    42. In 1997, a Reintegration and Self Reliance Unit was established within UNHCR's Programme and Technical Support Section. UN ٢٤- وفي عام ٧٩٩١، أنشئت وحدة ﻹعادة الاندماج والاعتماد على الذات في إطار قسم البرامج والدعم التقني بالمفوضية.
    The rural extension Unit was established in 1992, in the National Directorate of Rural Extension (DNER). UN أنشئت وحدة الإرشاد الريفي عام 1992، في إطار المديرية الوطنية للإرشاد الريفي.
    The Sustainability Development Unit was established in April 2001. UN 665- أنشئت وحدة التنمية المستدامة في نيسان/أبريل 2001.
    Management response: recommendation partially accepted. A WUF coordination Unit was established to strengthen the Governing Council secretariat. UN استجابة الإدارة: التوصية مقبولة جزئياً: أنشئت وحدة تنسيق المنتدى لتعزيز أمانة مجلس الإدارة.
    In Lebanon, a technical cooperation coordination Unit was established within the Ministry of State for Administrative Reform. UN وفي لبنان، أنشئت وحدة لتنسيق التعاون التقني في مكتب وزير الدولة لﻹصلاح اﻹداري.
    3.20 To support the Secretary-General in carrying out activities under subprogramme 4 of programme 4, an Electoral Assistance Unit was established in April 1992. UN ٣-٢٠ ولمساعدة اﻷمين العام في الاضطلاع باﻷنشطة المنفذة تحت البرنامج الفرعي ٤ من البرنامج ٤، أنشئت وحدة للمساعدة الانتخابية في نيسان/ابريل ١٩٩٢.
    For example, a population programme Unit was established in the Directorate of Women's Affairs in Antigua and Barbuda with the objective of linking gender concerns to population and development issues. UN وعلى سبيل المثال، أنشئت وحدة للبرامج السكانية في مديرية شؤون المرأة في أنتيغوا وبربودا بهدف ربط اهتمامات الجنسين بالقضايا السكانية واﻹنمائية.
    At the local level a special coordination Unit was established in Tirana. UN وعلى المستوى المحلي، أُنشئت وحدة تنسيق خاصة في تيرانا.
    A separate Defence Lawyers' Unit was established to increase the resources available to persons accused of serious crimes. UN كما أُنشئت وحدة خاصة لمحامي الدفاع مهمتها زيادة الموارد المتاحة للأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم خطيرة.
    Utilizing existing resources, a Research and Analysis Unit was established at Headquarters. UN وباستخدام الموارد الموجودة، أُنشئت وحدة للبحوث والتحليل في المقر.
    Training for newly appointed senior SPLA national monitors has been conducted and a special protection Unit was established in the social welfare directorate of the South Sudan National Police Service. UN وجرى تدريب كبار الموظفين الوطنيين المعينين حديثا لرصد أنشطة الجيش الشعبي، وأنشئت وحدة حماية خاصة في مديرية الرعاية الاجتماعية التابعة لجهاز الشرطة الوطنية بجنوب السودان.
    The Monitoring, Evaluation, Risk Management and Statistical Verification Unit was established in 2009 to ensure in-depth measurement and analysis of all Department targets. UN وأنشئت وحدة للرصد والتقييم وإدارة المخاطر والتحقق من الإحصاءات في عام 2009 كى تضمن إجراء قياسات وتحليلات متعمقة لجميع أهداف إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    An Implementation Support Unit was established to provide administrative support to States parties in carrying out their work. UN وقد تم إنشاء وحدة لدعم التنفيذ لتقديم الدعم الإداري للدول الأطراف للقيام بعملها.
    Following well-publicized incidents of sexual violence in the Democratic Republic of the Congo, the Mission's focus on sexual and gender-based violence increased and a dedicated Unit was established in 2009. UN وبعد حوادث العنف الجنسي التي نُشر عنها الكثير والتي وقعت في جمهورية الكونغو الديمقراطية، زاد تركيز البعثة على العنف الجنسي والجنساني وأُنشئت وحدة مكرسة لهذا الغرض في عام 2009.
    The Unit was established to support the work of the Division, including with regard to cross-cutting issues in finance and management. UN وقد أنشئت الوحدة لدعم عمل الشعبة، بما في ذلك العمل المتعلق بالمسائل الشاملة في المالية والإدارة.
    While individual reports from the Joint Inspection Unit have been informative, the overall impact has been less than intended when the Unit was established. UN وعلى الرغم من أن التقارير الفردية المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة حافلة بالمعلومات، فإن اﻷثر الاجمالي دون المستوى الذي كان يرجى عند إنشاء الوحدة.
    A Resource Mobilization Unit was established during the first quarter of 2008. UN وتم إنشاء وحدة لتعبئة الموارد خلال الربع الأول من عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more