"unita'" - Translation from English to Arabic

    • يونيتا
        
    • ليونيتا
        
    • اليونيتا
        
    • بيونيتا
        
    • الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا
        
    The people of Angola, another sister country in the subregion, continue to be denied a chance for peace by UNITA. UN إن شعب أنغولا، وهو بلد شقيق آخر في المنطقة دون اﻹقليمية، مازالت منظمة يونيتا تحرمه من التمتع بالسلام.
    In Angola we are gravely concerned at the continued escalation of fighting between UNITA and the legitimate MPLA Government. UN في أنغولا، نشعر بالقلق العميق إزاء التصعيد المستمر للقتال بين يونيتا والحكومة الشرعية للحركة الشعبية لتحرير أنغولا.
    UNITA troops retreated mainly to the northern part of Huambo province. UN وتقهقرت قوات يونيتا نحو الجزء الشمالي من مقاطعة هوامبو أساسا.
    Sources of revenue, funding and petroleum supplies of UNITA UN الفريق الثاني مصادر اﻹيرادات والتمويل واﻹمدادات النفطية ليونيتا
    Yet, regardless of its victory, the MPLA has been generous in inviting UNITA to join a government of national unity. UN ومع ذلك، ورغم انتصاره، كان هذا الحزب كريما في دعوته الى اليونيتا للمشاركة معه في حكومة وحدة وطنية.
    FIRST: UNITA must cease its activities in the diamond areas in Lundas. UN أولا: يجب أن توقف يونيتا أنشطتها في مناطق اﻷلماس في لونداس.
    A UNITA delegation travelled to Luanda, where it held talks with the head of the government delegation to the Joint Commission. UN ومن ناحية أخرى، سافر وفد يمثل يونيتا الى لواندا وأجرى هناك محادثات مع رئيس الوفد الحكومي لدى اللجنة المشتركة.
    The international community has already expressed, repeatedly and categorically, its condemnation of and dismay at UNITA's actions. UN وقد سبق للمجتمع الدولي أن أعرب مرارا وبصورة قاطعة عن إدانته ﻷعمال يونيتا واستيائه من هذه اﻷعمال.
    The peace process continues to be slow, with intermittent surges of UNITA cooperation and long periods of stagnation following one another. UN ولا تزال عملية السلام بطيئة، مع تتابع فورات التعاون المتقطعة من قبل يونيتا وفترات الجمود الطويلة الواحدة تلو اﻷخرى.
    Those actions by UNITA are unacceptable and contrary to its commitments under the Lusaka Protocol and to Security Council resolutions. UN وتعتبر هذه اﻷعمال التي يقوم بها اتحاد يونيتا غير مقبولة ومخالفة لالتزاماته بموجب بروتوكول لوساكا وقرارات مجلس اﻷمن.
    Discussions also continue on the allocation of office space and accommodation to the UNITA leadership in Luanda. UN وما زالت المناقشات جارية أيضا بشأن تخصيص الحيز المكتبي وأماكن اﻹقامة لقيادة يونيتا في لواندا.
    As a result of threats of attacks made by UNITA militants, local government authorities had to flee some areas. UN ونتيجة للتهديدات التي وجهها مناضلو يونيتا بشن هجمات، تعين على السلطات الحكومية المحلية الفرار من بعض المناطق.
    At the same time, some UNITA representatives had to abandon their locations owing to harassment and threats from elements of ANP. UN وفي الوقت ذاته، تعين على بعض ممثلي يونيتا التخلي عن أماكنهم بسبب التحرشات والتهديدات من عناصر الشرطة الوطنية اﻷنغولية.
    The Angolan authorities denied these accusations, arguing that UNITA had actually ordered its members to withdraw from those localities. UN وكذبت السلطات اﻷنغولية هذه الاتهامات وأكدت أن يونيتا قامت في الواقع بأمر أعضائها بالانسحاب من تلك المناطق.
    On the political front, it was learned that the Government was still pursuing its policy of isolating UNITA. UN أما على الجبهة السياسية، فقد علم أن الحكومة لا تزال تتبع سياستها الرامية إلى عزل يونيتا.
    The city of Malange has sustained repeated shelling by UNITA, with numerous casualties among the civilian population. UN وتعرضت مدينة مالانجي لقصف متكرر من جانب يونيتا أسفر عن إصابات عديدة بين السكان المدنيين.
    In 1996, the mining operations achieved their highest level of output and UNITA began rearming at the end of that year. UN وفي عام 1996، بلغت عمليات التعدين أعلى مستوى إنتاج لها وبدأت يونيتا تتسلح من جديد في أواخر ذلك العام.
    UNITA brought in a workforce from Zaire under agreement between Jonas Savimbi and ex-President Mobuto Sese Seko of Zaire. UN وجلبت يونيتا عمالا من زائير في إطار اتفاق مع جوناس سافيمبي ورئيس زائير السابق موبوتو سيسي سيكو.
    Sources of Revenue, Funding and Petroleum Supplies of UNITA UN الفريق الثاني: مصادر اﻹيرادات والتمويل واﻹمدادات النفطية ليونيتا
    Last-minute half-hearted concessions by UNITA, under pressure and on the eve of Security Council deliberations, are no longer acceptable. UN ذلك أن تنازلات اليونيتا الفاترة في آخر لحظة، تحت ضغوط وعشية مداولات مجلس اﻷمن، لم تعد مقبولة.
    The Republic of Belarus is not establishing and will not establish any links whatsoever with UNITA before the Security Council lifts the aforementioned restrictions. UN ولا تقيم جمهورية بيلاروس حاليا ولن تقيم أية صلات أيا كانت بيونيتا قبل أن يرفع مجلس اﻷمن القيود المتقدم ذكرها.
    UNITA's assault on the Lusaka Protocol and its refusal to extend State administration has brought the peace process to its knees. UN إن تهجﱡم الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على بروتوكول لوساكا ورفضه توسيع نطاق إدارة الدولة أوقفا عملية السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more