"unita members" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء يونيتا
        
    • من أعضاء اليونيتا
        
    • أفراد اليونيتا
        
    • ممثلي يونيتا
        
    Since the second half of 2000, large groups of UNITA members and civilians have entered Zambia, as a consequence of the successful offensive of the Angolan armed forces. UN ومنذ النصف الثاني من عام 2000، ونتيجة لنجاح الهجوم الذي شنته قوات أنغولا المسلحة، وفدت إلى زامبيا مجموعات كبيرة من أعضاء يونيتا والمدنيين التابعين لها.
    In some cases, ANP asserted that they were arresting and detaining people on the grounds that they were UNITA members. UN وفي بعض الحالات، أكدت الشرطة الوطنية اﻷنغولية أنها تقوم باعتقال واحتجاز اﻷشخاص ﻷنهم من أعضاء يونيتا.
    I would also like to remind the Government of its responsibility of ensuring the security of all UNITA members in Luanda and other locations under the Government's control. UN وأود أيضا أن أذكﱢر الحكومة بمسؤوليتها عن كفالة أمن جميع أعضاء يونيتا في لواندا والمواقع اﻷخرى الخاضعة لسلطة الحكومة.
    These might be centrally organized, or the local activities of UNITA members. UN وهذا النشاط قد يكون خاضعا للقيادة المركزية أو مجرد نشاط محلي يقوم به أعضاء يونيتا.
    In accordance with the Lusaka Protocol, 5,500 UNITA personnel would be integrated into the National Police, including 1,200 UNITA members who would join the rapid reaction police. UN وطبقا لبروتوكـــول لوساكــا، فســوف يدمج ٥٠٠ ٥ من أفراد اليونيتا ضمن الشرطة الوطنية بمن فيهم ٢٠٠ ١ من أعضاء اليونيتا الذين سوف ينضمون الى شرطة الرد السريع.
    One of its main tasks is to monitor and verify the activities of the Angolan National Police and guarantee its neutrality and the integration of UNITA members into it. UN ومن المهام الرئيسية لعنصر الشرطة رصد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية والتحقق منها وضمان حيدتها وإدماج أعضاء يونيتا فيها.
    This question had been particularly difficult to resolve since it included the allocation of senior government positions, including the governorships of provinces, to UNITA members. UN وقد واجه حل هذه المسألة صعوبات جمة ﻷنها شملت تخصيص المناصب الحكومية الرفيعة، بما في ذلك مناصب حكام المقاطعات التي سيتولاها أعضاء يونيتا.
    At the same time, political observers would monitor the participation of UNITA members in the political, economic and social sectors of national life in accordance with the Lusaka Protocol. UN وفي نفس الوقت، سيرصد المراقبون السياسيون مشاركة أعضاء يونيتا في القطاعات السياسية والاقتصادية والاجتماعية للحياة الوطنية وفقا لبروتوكول لوساكا.
    Mr. Savimbi also claimed that the Angolan authorities intended to dismantle the UNITA party structures and that they had killed, arrested and tortured many UNITA members. UN وأكد السيد سافيمبي أيضا أن السلطات اﻷنغولية تعتزم تفكيك الهياكل الحزبية ليونيتا وأنها قتلت واعتقلت وعذبت العديدين من أعضاء يونيتا.
    In addition, the recent decision to suspend the UNITA members of the Government and the National Assembly raised doubts about the prospects for national reconciliation, without which there can be no lasting peace. UN وفضلا عن ذلك، فإن القرار الذي اتخذ مؤخرا بوقف أعضاء يونيتا في الحكومة والجمعية الوطنية عن العمل إنما يثير شكوكا قوية في احتمالات تحقيق مصالحة وطنية لا يمكن بدونها إقرار سلام دائم.
    6. The Renovation Committee has been active in many provinces of the country, appealing to UNITA members to join its ranks and give up their weapons. UN ٦ - وقد نشطت لجنة التجديد في كثير من المقاطعات في البلد، وناشدت أعضاء يونيتا الانضمام إلى صفوفها وإلقاء أسلحتهم.
    The General Commander of ANP reaffirmed to MONUA that the Angolan police would protect high-ranking UNITA members, irrespective of their political loyalties. UN وأكد القائد العـام للشرطـة المدنيـة اﻷنغوليـة من جديد لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا أن الشرطة اﻷنغولية ستقوم بحماية أعضاء يونيتا ذوي الرتب العالية، بصرف النظر عن ولائهم السياسي.
    Investigations have concentrated on the personal accounts of those UNITA members on the previous United Nations list of senior UNITA members and adult family members. UN وانصبت التحقيقات على الحسابات الشخصية لأعضاء يونيتا الذين توجد أسماؤهم على قائمة الأمم المتحدة السابقة لكبار أعضاء يونيتا وأفراد أسرهم البالغين.
    The Mechanism has been informed that older, high profile UNITA members in Portugal and France, such as Isaias Samakuva, have been bypassed in favour of younger, less well-known UNITA members and that new commercial networks have been set up. UN وأبلغت الآلية بأنه جرى تجاوز أعضاء يونيتا الكبار في السن والمعروفين مثل اسياس ساماكوفو لصالح أعضاء أصغر سنا وأقل شهرة وأنه أنشئت شبكات تجارية جديدة.
    The Lusaka Protocol also foresaw the extension of State administration throughout the country and the integration of UNITA members at all levels of Government, as well as access by all Angolans to social services in all parts of the country. UN ويُنتظر أيضا بموجب بروتوكول لوساكا أن تمتد إدارة الدولة إلى كل أنحاء البلد وإعادة اندماج أعضاء يونيتا على جميع مستويات الحكومة، فضلا عن حصول جميع الأنغوليين على الخدمات الوطنية في كل أنحاء البلد.
    Recognizing the need for the facilitation of travel by UNITA members for the peace process and national reconciliation to advance, including to enable UNITA's reorganization, with the goal of rapid reintegration into national life and fulfilment of all peace accords, UN وإذ يسلِّـم بضرورة تيسير سفر أعضاء يونيتا لأغراض عملية السلام والمصالحة الوطنية وتيسيرا لإعادة تنظيم يونيتا، بغية إعادة إدماجـه بسرعة في الحياة الوطنية وتنفيذ جميع اتفاقات السلام،
    Recognizing the need for the facilitation of travel by UNITA members for the peace process and national reconciliation to advance, including to enable UNITA's reorganization, with the goal of rapid reintegration into national life and fulfilment of all peace accords, UN وإذ يسلِّـم بضرورة تيسير سفر أعضاء يونيتا لأغراض عملية السلام والمصالحة الوطنية وتيسيرا لإعادة تنظيم يونيتا، بغية إعادة إدماجـه بسرعة في الحياة الوطنية وتنفيذ جميع اتفاقات السلام،
    One of its main tasks is to monitor and verify the activities of the Angolan National Police and guarantee its neutrality and the integration of UNITA members into the Angolan National Police. UN ومن المهام الرئيسية لعنصر الشرطة المدنية رصد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية والتحقق منها وضمان حيادها ودمج أعضاء يونيتا في الشرطة الوطنية اﻷنغولية.
    UNITA claimed that, from April to June 1998, the Angolan National Police (ANP) had killed 263 of UNITA members and sympathizers. UN وادعت اليونيتا أنه في الفترة الممتدة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه ١٩٩٨، قتلت الشرطة الوطنية اﻷنغولية ٢٦٣ من أعضاء اليونيتا والمتعاطفين معها.
    Annex 5 concerns the Angolan National Police, which will include in its ranks a significant number of UNITA members. UN ويتعلق المرفق ٥ بالشرطة الوطنية اﻷنغولية التي ستضم في صفوفها عددا كبيرا من أفراد اليونيتا.
    9. On 31 August 1998, the Angolan authorities decided to suspend UNITA members from the Government of Unity and National Reconciliation and from the National Assembly because of UNITA's non-compliance with its commitments under the Lusaka Protocol. UN ٩ - وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، قررت السلطات اﻷنغولية تعليق عضوية ممثلي يونيتا في حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية وفي الجمعية الوطنية، وذلك بسبب عدم امتثال يونيتا لالتزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more