Statistical annexes should concretely illustrate the type and extent of UNITAR activities during the period under review. | UN | وتوضح المرفقات الإحصائية، بصورة ملموسة، نوع ونطاق أنشطة المعهد خلال الفترة قيد الاستعراض. |
To that end, his Government would continue to follow UNITAR activities closely in the forthcoming year. | UN | وستظل الولايات المتحدة تراقب بعناية، من هذا المنظور، أنشطة المعهد في العام القادم. |
There is, nevertheless, no better procedure to accurately illustrate UNITAR activities for the time being. | UN | بيد أنه لا توجد في الوقت الحاضر طريقة أفضل ﻹبراز أنشطة المعهد على نحو واضح. |
3. UNITAR activities remain focused on project delivery and can be presented under three different clusters: | UN | 3 - ولا تزال أنشطة المعهد تتركز على إنجاز المشاريع، ويمكن عرضها في إطار ثلاث مجموعات مختلفة على النحو التالي: |
It was appalling to hear that the largest beneficiaries of UNITAR activities included some of the richest Member States since, according to the Board of Trustees, many of those States were not contributing financially to UNITAR. | UN | وذكر أن من المهول معرفة أن أكبر المستفيدين من أنشطة اليونيتار يوجد من بينهم بعض أغنى الدول اﻷعضاء وذلك حسب ما أفاد به مجلس اﻷمناء فإن معظم تلك الدول لا يقدم مساهمات مالية لليونيتار. |
Reflection on the future of UNITAR activities | UN | التفكير في مستقبل أنشطة المعهد |
8. Statement V includes income and expenditure of UNITAR activities financed by UNDP. | UN | ٨ - يشمل البيان الخامس إيرادات ونفقات أنشطة المعهد الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Total number of participants for UNITAR activities from January 1, 2004 to December 31, 2005 | UN | العدد الكلي للمشاركين في أنشطة المعهد خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
With respect to the financial situation of the Institute, it is noted that voluntary contributions remain at an unacceptably low level, despite the growing need for training and capacity development and the greater number of developed countries also benefiting from UNITAR activities. | UN | وفيما يتعلق بالوضع المالي للمعهد يلاحظ أن مستوى التبرعات لا يزال منخفضاَ على نحو غير مقبول على الرغم من تزايد الحاجة إلى التدريب وتنمية القدرات وارتفاع عدد البلدان المتقدمة المستفيدة أيضاً من أنشطة المعهد. |
The Board has indicated that, in view of the positive feedback received regarding UNITAR activities, improved dissemination of information was necessary to further strengthen the credibility of the Institute, which could in turn lead to a more effective mobilization of financial and political support. | UN | وقد أشار المجلس التنفيذي إلى أنه في ضوء ردود الفعل اﻹيجابية الواردة بشأن أنشطة المعهد يعتبر من الضروري تحسين أوجه نشر المعلومات لزيادة تعزيز مصداقية المعهد والتي تؤدي بدورها إلى مزيد من التعبئة الفعالة للدعم المالي والسياسي. |
9. Statement V also shows the assets and liabilities of UNITAR activities financed by UNDP as at 31 December 1994. | UN | ٩ - يورد البيان الخامس أيضا أصول وخصوم أنشطة المعهد الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Due to the fact that the programmes are progressively ceasing to operate on a " one-off " event basis, being replaced by modular and progressive training cycles and contributing increasingly to capacity-building, the countries or regions on which UNITAR activities have been focused may observe a sudden increase in their participation in UNITAR activities from the statistics. | UN | وحيث أن البرامج التي تتجه إلى التوقف تدريجيا عن العمل على أساس مناسبات " متقطعة " ، ويستعاض عنها اﻵن بدورات تدريبية مكونة من وحدات نموذجية وتدرجية وتسهم على نحو متزايد في بناء القدرات، فقد تلاحظ البلدان والمناطق التي تركزت فيها أنشطة المعهد من اﻹحصاءات حدوث زيادة مفاجئة في اشتراكها في أنشطة المعهد. |
11. Mr. Nebenzia (Russian Federation) said that his delegation welcomed the positive results achieved by the measures to increase the efficiency of UNITAR activities. | UN | ١١ - السيد نيبيتزيا )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يرحب بالنتائج اﻹيجابية المتحققة من التدابير الرامية إلى زيادة كفاءة أنشطة المعهد. |
153. UNITAR activities presented above will certainly contribute to enhancing developing countries' capacity to negotiate more adequately their interests during proceedings and put forward relevant proposals, at the occasion of World summit on the Information Society, WSIS-2005, to be held in Tunis. | UN | 153 - ومن المؤكد أن أنشطة المعهد المعروضة أعلاه ستساهم في تعزيز قدرة البلدان النامية على التفاوض بطريقة أوفى بشأن مصالحها وعلى طرح مقترحات هامة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي سيُعقد في سنة 2005 في مدينة تونس. |
4. Given that the Executive Director of UNITAR has submitted a detailed report on UNITAR activities,1 the present report only briefly reviews ongoing programmes, highlighting their main features and indicating how they respond to the recommendations contained in the resolution. | UN | 4 - وبالنظر إلى أن المدير التنفيذي للمعهد قدَّم تقريرا مفصلا عن أنشطة المعهد()، سيستعرض هذا التقرير باختصار فقط البرامج الجارية، مسلطا الضوء على ملامحها الرئيسية ومبينا كيفية استجابتها للتوصيات الواردة في القرار. |
Capacity-building programmes in the second cluster accounted for two thirds of UNITAR activities worldwide. Funded through special-purpose grants, such programmes took place exclusively at the national or regional levels in developing countries or countries with economies in transition, and focused on issues such as implementing international conventions and mastering information and communication technologies. | UN | وأضاف أن برامج بناء القدرات في المجموعة الثانية من مجموعات التدريب تستحوذ على ثلثي أنشطة المعهد على النطاق العالمي، ويتم تمويلها من منح محددة الغرض، ويتم تنظيم هذه البرامج على المستويين الوطني والإقليمي على وجه الحصر في البلدان النامية أو بلدان الاقتصادات التي تمر بمرحلة تحول، وتركز على تنفيذ الاتفاقات الدولية وإتقان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |