"unitary and non-unitary" - Translation from English to Arabic

    • النهجين الوحدوي وغير الوحدوي
        
    • النهجان الوحدوي وغير الوحدوي
        
    Mr. Riffard (France) said that a satisfactory agreement on the retention-of-title issue, involving a distinction between the unitary and non-unitary approaches to security rights, had been reached after considerable discussion. UN 33- السيد ريفار (فرنسا) قال إنه كان قد تم التوصل، بعد مناقشة مطولة، إلى اتفاق مرض بشأن مسألة الاحتفاظ بالملكية يتضمن التمييز بين النهجين الوحدوي وغير الوحدوي إزاء الحقوق الضمانية.
    Mr. Smith (United States of America) said that his proposal was somewhat different because of the importance he attached to the principle of functional equivalence between the unitary and non-unitary approaches. UN 61- السيد سميث (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن اقتراحه يختلف نوعا ما بسبب الأهمية التي يعلقها على مبدأ التكافؤ الوظيفي بين النهجين الوحدوي وغير الوحدوي.
    Mr. Smith (United States of America) said that he would be unable to support a recommendation whereby different rules governing priority in proceeds were applicable to sellers in unitary and non-unitary systems. UN 64- السيد سميث (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إنه لا يستطيع تأييد توصية تكون قواعد مختلفة تحكم الأولوية في العائدات منطبقة بمقتضاها على البائعين في النهجين الوحدوي وغير الوحدوي.
    (c) unitary and non-unitary approaches to functional equivalence UN النهجان الوحدوي وغير الوحدوي فيما يتعلق بالمعادلة الوظيفية
    unitary and non-unitary approaches to functional equivalence UN النهجان الوحدوي وغير الوحدوي فيما يتعلق بالمعادلة الوظيفية
    (c) unitary and non-unitary approaches to functional equivalence UN (ج) النهجان الوحدوي وغير الوحدوي فيما يتعلق بالمعادلة الوظيفية
    The Chairperson said she took it that the Committee wished to approve the substance of the commentary to chapter XII, subject to any changes required to reflect the amendments to recommendations 184 to 201 (unitary and non-unitary approaches). UN 4- الرئيسة اعتبرت أن اللجنة تود إقرار مضمون التعليق على الفصل الثاني عشر، رهنا بإدخال التعديلات المطلوبة لتجسيد التعديلات التي أدخلت على التوصيات 184 إلى 201 (النهجان الوحدوي وغير الوحدوي).
    She further noted that the following material considered at the first part of the session could be reviewed: the recommendations on the extension of a retention-of-title right or a financial lease right to proceeds (non-unitary approach) and the commentary on the alternatives to the recommendations on the third-party effectiveness of a retention-of-title right or a financial lease right to proceeds (unitary and non-unitary approaches). UN كما أشارت إلى إمكان إعادة النظر في المواد التالية التي نُظر فيها خلال الجزء الأول من الدورة: التوصيات بشأن توسيع نطاق الاحتفاظ بحق الملكية أو حق الإيجار التمويلي ليشمل العائدات (النهج غير الوحدوي)، والتعليق على بدائل التوصيتين المتعلقتين بنفاذ حق الاحتفاظ بالملكية أو حق الإيجار التمويلي في العائدات تجاه الأطراف الثالثة (النهجان الوحدوي وغير الوحدوي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more