Indivisible we stand, United against the foes of freedom and liberty. | Open Subtitles | بلا قدرة على الإنفصال نقف متحدون ضد خصوم الإستقلال والحرية |
But even though we face mortal danger, we celebrate the future of our tribes United against our enemies. | Open Subtitles | ولكن على الرغم من أننا نواجه خطر الموت ألا أننا نحتفل بمستقبل قبائلنا متحدون ضد أعدائنا |
Think Of it. 90% of the population... United against a common enemy. | Open Subtitles | فكري مليًا في الأمر، 90% من السكان متحدون ضد عدو مشترك |
United against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | متحدون للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
United against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | متحدون للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Declaration Central America United against terrorism | UN | أمريكا الوسطى تقف صفا واحدا في مواجهة الإرهاب |
32. The first issue of the newsletter of the World Conference secretariat, entitled " Durban 2001: United against Racism " , was launched by the High Commissioner on 11 December 2000, in commemoration of Human Rights Day. | UN | 32 - وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2000، في ذكرى يوم حقوق الإنسان، أصدرت المفوضة السامية العدد الأول من الرسالة الإخبارية لأمانة المؤتمر العالمي التي حملت اسم " دربان 2001: متحدون في مكافحة العنصرية " . |
In this process, the Special Rapporteur would welcome a strong leadership by members of the Human Rights Council and the General Assembly, and the Group of Friends United against Human Trafficking in galvanizing the political will of Member States. | UN | وهي ترحب، في إطار هذه العملية، بوجود قيادة قوية يتولاها أعضاء مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة ومجموعة أصدقاء متحدون ضد الاتجار بالبشر من أجل حشد الإرادة السياسية للدول الأعضاء. |
The Group of Friends United against Human Trafficking, which had a membership of 20 States, had recently adopted a declaration emphasizing the importance of further enhancing coordination of efforts and strengthening partnerships to combat trafficking in persons. | UN | وقالت إن مجموعة " " أصدقاء متحدون ضد الاتجار بالبشر " " التي تضم بين أعضائها 20 دولة اعتمدت مؤخراً إعلاناً يؤكد على أهمية مواصلة تحسين تنسيق الجهود وتعزيز الشراكات لمكافحة الاتجار بالبشر. |
We need to ensure that " United against racism " does not remain an empty slogan. | UN | فينبغي لنا أن نحرص على ألا يظل شعار " متحدون ضد العنصرية " كلمات جوفاء. |
Funding was provided in 2005-2006 towards Phase 2 of the United against Racism Project through Ka Ni Kanichihk Inc. Aboriginal students are part of this project. | UN | :: قُدم التمويل في الفترة 2005-2006 للمرحلة 2 من " مشروع متحدون ضد العنصرية " عن طريق شركة كا ني كانيتشيك المحدودة. ويمثل الطلبة المنتمون للشعوب الأصلية جزءا من هذا المشروع. |
The theme of the event was " United against racism: Dignity and justice for all " . | UN | وكان موضوع تلك الحلقة " متحدون ضد العنصرية: الكرامة والعدالة للجميع " . |
As a member of the Group of Friends United against Human Trafficking, which consists of 20 like-minded States that advocate for the global fight against trafficking in persons, we strongly support the draft plan of action recently presented by the facilitators. | UN | وبصفتنا أعضاء في " مجموعة أصدقاء متحدون ضد الاتجار بالبشر " التي تضم 20 دولة متماثلة في التفكير تناصر المعركة العالمية ضد الاتجار بالأشخاص، فإننا نؤيد بقوة مشروع خطة العمل التي قدمها الميسرون مؤخرا. |
Group of Friends United against Human Trafficking (at the expert level) | UN | مجموعة أصدقاء متحدون ضد الاتجار بالبشر (على مستوى الخبراء) |
United against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | متحدون للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
United against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | متحدون للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
66/3. United against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | 66/3 - متحدون للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Mandates or measures contained in the declaration " Central America United against terrorism " | UN | الولايات أو التدابير الواردة في بيان " أمريكا الوسطى تقف صفا واحدا في مواجهة الإرهاب " |
On 19 September 2001, the Presidents of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua and the representative of the Prime Minister of Belize, meeting in Honduras, adopted a declaration entitled " Central America United against terrorism " . | UN | وفي 19 أيلول/سبتمبر 2001، اعتمد رؤساء السلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس وممثل رئيس وزراء بليز المجتمعون في هندوراس، بيانا معنونا " أمريكا الوسطى تقف صفا واحدا في مواجهة الإرهاب " . |
Enclosed are the agreements adopted by the Commission of Chiefs of Police of Central America and the Caribbean with respect to the presidential declaration " Central America United against terrorism " . | UN | وتجدون طي هذا نص الاتفاقات التي توصلت إليها لجنة رؤساء شرطة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن البيان الذي أصدره الرؤساء تحت عنوان " أمريكا الوسطى تقف صفا واحدا في مواجهة الإرهاب " . |
14. The first issue of the newsletter of the World Conference secretariat, entitled " Durban 2001: United against Racism " , was launched by the High Commissioner on 11 December 2000, in commemoration of Human Rights Day. | UN | 14- وأصدرت المفوضة السامية في 11 كانون الأول/ديسمبر 2000، احتفالا بيوم حقوق الإنسان، العدد الأول من الرسالة الإخبارية لأمانة المؤتمر العالمي المعنونة " دربان 2001: متحدون في مكافحة العنصرية " . |
We are grateful to those countries that joined in the work of the Group of Friends United against Human Trafficking. | UN | ونحن ممتنون لتلك البلدان التي شاركت في أعمال مجموعة أصدقاء متحدين ضد الاتجار بالبشر. |