"united kingdom foreign" - Translation from English to Arabic

    • خارجية المملكة المتحدة
        
    • المملكة المتحدة للشؤون الخارجية
        
    • الخارجية للمملكة المتحدة
        
    • الخارجية في المملكة المتحدة
        
    As the United Kingdom Foreign Secretary said in his General Assembly address, all multilateral institutions need a strong sense of purpose and need to reflect the world as it is, not as it was. UN وكما قال وزير خارجية المملكة المتحدة في خطابه أمام الجمعية العامة، ينبغي أن تتسم جميع المؤسسات المتعددة الأطراف بإحساس قوي بالغاية المنشودة، وأن تجسد العالم كما هو، وليس كما كان.
    The United Kingdom Foreign Secretary has referred to the need to focus on both hard and soft power. UN وأشار وزير خارجية المملكة المتحدة إلى ضرورة التركيز على قوة السلاح وقوة الإقناع.
    I am a member of the United Kingdom Foreign Secretary's Independent Advisory Group on Human Rights. UN وأنا عضو في الفريق الاستشاري المستقل المعني بحقوق الإنسان والتابع لوزارة خارجية المملكة المتحدة.
    As United Kingdom Foreign Secretary David Milliband put it recently, get it right, and we will increase global security, pave the way for a world without nuclear weapons and improve access to affordable, safe and dependable energy. UN وكما قال وزير خارجية المملكة المتحدة مؤخرا، إذا أحسنا معالجة هذه المسائل، سنتمكن من تعزيز الأمن العالمي، وتمهيد السبيل لبناء عالم خال من الأسلحة النووية، وتحسين فرص الحصول على طاقة ميسورة ومأمونة وموثوقة.
    United Kingdom Foreign and Commonwealth Office UN مكتب المملكة المتحدة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث
    United Kingdom Foreign policy will be shaped by the three big challenges I have set out today: a power shift, the globalization of problems, and the rapid circulation and potency of ideas. UN إن السياسة الخارجية للمملكة المتحدة ستشكلها التحديات الثلاثة الكبيرة التي تناولتها اليوم: تحول القوة وعولمة المشاكل والانتشار السريع للأفكار وقوتها.
    We welcome United Kingdom Foreign Secretary Milliband's recently launched six-step programme to create the conditions to rid the world of nuclear weapons. UN ونحن نرحب بالبرنامج المؤلف من ست خطوات الذي أطلقه حديثاً وزير خارجية المملكة المتحدة ميليباند لتهيئة الظروف الملائمة لتخليص العالم من الأسلحة النووية.
    However, he was pleased to note that in the 2004 Annual Report of the United Kingdom Foreign Office, United Kingdom Ministers were encouraged to consult relevant Territories prior to agreeing to international agreements that will affect them. UN بيد أنه لاحظ بارتياح أن تقرير وزارة خارجية المملكة المتحدة السنوي لعام 2004 يبيّن أن وزراء المملكة المتحدة يشجعون على التشاور مع الأقاليم المعنية قبل إقرار الاتفاقات الدولية التي تؤثر على تلك الأقاليم.
    3. The United Kingdom Foreign Secretary had proposed an International Arms Surrender Fund as a further instrument in the fight against the proliferation of small arms. UN 3 - وقد اقترح وزير خارجية المملكة المتحدة إنشاء صندوق دولي لتسليم الأسلحة كآلية أخرى تُستخدم في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة.
    On 18 April 1995, United Kingdom Foreign Secretary Hurd announced that the United Kingdom had stopped producing fissile material for explosive purposes; UN - وفي 18 نيسان/أبريل 1995، أعلن وزير خارجية المملكة المتحدة أن المملكة المتحدة قد أوقفت إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع المواد المتفجرة؛
    The United Kingdom Foreign Office, however, was strongly opposed to this while all the Caribbean Chief Ministers were unanimous in their desire for minimal powers for the Governors. UN بيد أن وزارة خارجية المملكة المتحدة كانت تعترض بقوة على هذا الأمر، في حين كان رؤساء وزراء أقاليم ما وراء البحار في منطقة البحر الكاريبي يجمعون على ضرورة ألا يتمتع حكام الأقاليم إلا بالحد الأدنى من السلطات.
    12. In December 1999, United Kingdom Foreign Office Minister Mr. Battle said at a meeting of the House of Commons: " A number of the measures set out in the British-Argentine Joint Statement of 14 July have already been implemented. UN 12 - في كانون الأول/ديسمبر 1999 قال السيد باتل، وزير خارجية المملكة المتحدة في جلسة لمجلس العموم: " لقد نفذ فعلا عدد من التدابير المنصوص عليها في البيان البريطاني الأرجنتيني المشترك المؤرخ 14 تموز/يوليه.
    50. The Minister also stated that the United Kingdom Foreign Office had recently funded the purchase of a boat to help patrol British Virgin Islands waters in order to tackle illegal immigration.28 VI. Environment UN 50 - وذكر الوزير أيضا أن وزارة خارجية المملكة المتحدة قامت في الآونة الأخيرة بتمويل شراء قارب للمساعدة في القيام بأعمال الدورية في مياه جزر فرجن البريطانية لمعالجة مشكلة الهجرة غير المشروعة().
    Moreover, on the occasion of the visit to Spain of the United Kingdom Foreign Secretary, David Miliband, on 6 September 2007, the Spanish Minister of Foreign Affairs, Miguel Ángel Moratinos, stated at a joint press conference that the questions on sovereignty were always present in conversations with the United Kingdom. UN علاوة على ذلك، وبمناسبة زيارة دايفيد ميليباند وزير خارجية المملكة المتحدة إلى إسبانيا في 6 أيلول/سبتمبر 2007، ذكر ميغيل أنخيل موراتينوس وزير الخارجية الإسباني، في مؤتمر صحفي مشترك، أن المسائل المتعلقة بالسيادة تُثار دائما في المحادثات مع المملكة المتحدة.
    Yesterday was a very busy day for United Kingdom Foreign Office Ministers with the public launch of a policy information paper, entitled " Lifting the Nuclear Shadow " , creating the conditions for abolishing nuclear weapons. UN لقد كان الأمس يوماً مشحوناً بالنسبة لوزارة خارجية المملكة المتحدة حيث تم إصدار ورقة معلومات عن السياسات عنوانها " تبديد الظل النووي وتهيئة الظروف الملائمة لإلغاء الأسلحة النووية " .
    The United Kingdom Foreign Office and Department for International Development have reportedly contracted some PMSCs in Iraq. UN وقد أشارت وزارة خارجية المملكة المتحدة ووزارة التنمية الدولية في هذا البلد إلى أنهما تعاقدتا مع بعض الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في العراق().
    98. FDA and timber companies must clarify guidelines for security forces associated with logging operations, using the United States Department of State/United Kingdom Foreign and Commonwealth Office Voluntary Guidelines on Security and Human Rights as a framework (see http://www.hrw.org/reports/2003/ indon0103/Indon0103-18.htm#P1100_291259). UN 98 - ينبغي لهيئة تنمية الغابات وشركات الأخشاب أن توضح المبادئ التوجيهية لقوات الأمن المرتبطة بعمليات قطع الأخشاب باستخدام المبادئ الاختيارية لوزارة خارجية الولايات المتحدة ووزارة خارجية المملكة المتحدة بشأن الأمن وحقوق الإنسان كإطار (انظر http://www.hrw.org/reports/2003/indon0103/Indon0103-18.htm#P1100_291259).
    47. The United Kingdom regretted that Argentina's Foreign Minister had not accepted an invitation in February to meet with the United Kingdom Foreign Secretary and representatives of the Falkland Islands government to discuss issues of mutual interest in the South Atlantic, on which both her Government and that of the Falkland Islands remained ready to cooperate with Argentina. UN 47 - وأعربت عن أسف المملكة المتحدة لأن وزير خارجية الأرجنتين لم يقبل دعوة وجهت له في شباط/فبراير للاجتماع مع وزير خارجية المملكة المتحدة وممثلي حكومة جزر فولكلاند لمناقشة قضايا ذات اهتمام متبادل في جنوب المحيط الأطلسي، ما زالت كل من حكومتها وحكومة جزر فولكلاند على استعداد للتعاون مع الأرجنتين بشأنها.
    Also on 16 April, the United Kingdom Foreign Secretary hosted an informal private discussion on the Sudan, bringing together Council members, the Secretary-General and senior United Nations representation; the Chairperson of the African Union Commission, Alpha Oumar Konare, and the African Union Commissioner for Peace and Security, Said Djinnit; and the United Nations and African Union special representatives, Jan Eliasson and Salim Ahmed Salim. UN وفي 16 نيسان/أبريل أيضا، استضافت وزيرة خارجية المملكة المتحدة مناقشة خاصة غير رسمية عن السودان، جمعت أعضاء المجلس والأمين العام للأمم المتحدة وكبار ممثلي الأمم المتحدة والرئيس ألفا عمر كوناري، رئيس الاتحاد الأفريقي، وسعيد دجنيت، مفوض الاتحاد الأفريقي، والممثلان الخاصان للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، جان إلياسون وسالم أحمد سالم.
    4. As a result of an approach to the United Nations Department of the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office in London from the Tribunal the Lord Chancellor's Department in London requested that I act as a consultant to the Tribunal in relation to various matters concerning legal aid granted to suspects appearing before the Tribunal. UN 4 - وبناء على التماس قدمته المحكمة إلى إدارة الأمم المتحدة في مكتب المملكة المتحدة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في لندن، طلب إليّ مكتب وزير العدل في لندن أن أعمل كخبير استشاري للمحكمة فيما يتعلق بمختلف المسائل المتصلة بالمساعدة القضائية المقدمة للمشتبه فيهم الذين يمثلون أمامها.
    4. In a report issued on 6 July 2008, the United Kingdom Foreign Affairs Committee, while recognizing that extending voting rights to non-belongers would be politically difficult, encouraged territorial governments to review this issue with regard to non-belongers who have resided in an Overseas Territory for a reasonable period. UN 4 - وفي تقرير صدر في 6 تموز/يوليه 2008، شجعت لجنة الشؤون الخارجية للمملكة المتحدة حكومات الأقاليم على استعراض مسألة منح حق التصويت لغير المنتمين ممن أقاموا في إقليم لما وراء البحار لفترة معقولة، مقرة في الوقت نفسه أن منح هذا الحق لغير المنتمين ينطوي على صعوبات سياسية.
    In July 2002, the United Kingdom Foreign Secretary stated before the House of Commons that the United Kingdom and Spain were in broad agreement on many of the principles that should underpin a lasting settlement on Gibraltar, among them the principle that Britain and Spain should share sovereignty over Gibraltar (see para. 38 below). UN وفي تموز/يوليه 2002 ذكر وزير الخارجية في المملكة المتحدة أمام مجلس العموم، أن المملكة المتحدة وإسبانيا متفقتان بوجه عام على كثير من المبادئ التي ستتخذ أساسا لأي تسوية دائمة لمسألة جبل طارق، ومن جملتها، مبدأ السيادة المشتركة من جانبي بريطانيا وإسبانيا (انظر الفقرة 38 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more