"united kingdom is" - Translation from English to Arabic

    • المملكة المتحدة هي
        
    • والمملكة المتحدة هي
        
    • وتشعر المملكة المتحدة
        
    • المملكة المتحدة هو
        
    • إن المملكة المتحدة
        
    • تكون المملكة المتحدة
        
    • وتعرب المملكة المتحدة
        
    • أن المملكة المتحدة
        
    • وتعكف المملكة المتحدة
        
    • تعكف المملكة المتحدة
        
    • تعرب المملكة المتحدة
        
    • المملكة المتحدة حاليا
        
    • المملكة المتحدة طرفا
        
    • مرفوع ضد المملكة المتحدة
        
    • المملكة المتحدة المسؤولية
        
    The Queen of the United Kingdom is the Head of State and is represented by a Governor - General who is elected by the Parliament. UN وملكة المملكة المتحدة هي رأس الدولة، ويمثلها الحاكم العام الذي ينتخبه البرلمان.
    I am proud to say that the United Kingdom is one of these, as is our friend and ally France. UN وأفخر أن أقول إن المملكة المتحدة هي إحدى هذه الدول، وكذلك صديقتنا وحليفتنا فرنسا.
    The United Kingdom is the only permanent member of the Security Council to have accepted the Court's general jurisdiction in this way. UN والمملكة المتحدة هي العضو الدائم الوحيد في مجلس الأمن الذي قبل الاختصاص العام للمحكمة على هذا النحو.
    The United Kingdom is both proud and privileged to have been among the nations represented in Moscow in 1943. UN وتشعر المملكة المتحدة بالفخر والشرف في آن واحد ﻷنها كانت من بين الدول التي مثلت في موسكو في عام ١٩٤٣.
    The continued unlawful occupation of the Chagos Archipelago by the United Kingdom is a matter of concern for the region. UN إن استمرار الاحتلال غير المشروع لأرخبيل تشاغوس من قبل المملكة المتحدة هو مسألة تثير قلق المنطقة.
    The United Kingdom is not opposed to nuclear disarmament. UN إن المملكة المتحدة لا تعارض نزع السلاح النووي.
    Note: Procurement from national production is defined as complete weapon systems purchased by the Government from suppliers within the United Kingdom or from programmes in which the United Kingdom is a collaborative partner. UN ملاحظة: تُعرّف المشتريات من الإنتاج الوطني بأنها منظومات أسلحة كاملة تشتريها الحكومة من مورّدين داخل المملكة المتحدة أو من برامج تكون المملكة المتحدة شريكا متعاونا فيها.
    The United Kingdom is determined to play its part in tackling these threats. UN وتعرب المملكة المتحدة عن تصميمها على أن تؤدي دورها في التصدي لتلك الأخطار.
    I believe that the outcome of our Strategic Defence Review demonstrates that the United Kingdom is at the forefront of efforts to pursue the global elimination of nuclear weapons, and we intend to remain there. UN إنني أعتقد أن نتيجة استعراضنا للدفاع الاستراتيجي تقيم الدليل على أن المملكة المتحدة هي في طليعة الجهود الرامية إلى مواصلة السعي إلى إزالة اﻷسلحة النووية عالميا، ونحن عازمون على البقاء في الطليعة.
    It is worth recalling in this context that the United Kingdom is the third largest donor to mine-clearance programmes in affected countries where antipersonnel landmines pose a serious humanitarian threat. UN وجدير بالتذكير في هذا السياق بأن المملكة المتحدة هي ثالث أكبر المتبرعين لبرامج إزالة الألغام في البلدان المتضررة حيث تشكل الألغام الأرضية المضادة للأفراد تهديدا إنسانيا خطيرا.
    The CRAE reported that the United Kingdom is the biggest child incarcerator in Western Europe. UN وذكرت المنظمة أن المملكة المتحدة هي البلد الأول من حيث عدد الأطفال السجناء في أوروبا الغربية.
    Consequently, the United Kingdom is the only nuclear-weapon State recognized under the NPT that has reduced its deterrent capability to a single nuclear-weapon system. UN ومن ثم، فإن المملكة المتحدة هي الدولة الوحيدة الحائزة للسلاح النووي المعترف، في إطار معاهدة عدم الانتشار النووي، بأنها خفضت قدراتها الردعية إلى منظومة وحيدة للسلاح النووي.
    The United Kingdom is one of world's largest importers of rough diamonds, because of the presence of De Beers Diamond Trading Company. UN والمملكة المتحدة هي أكبر دولة مستوردة للماس الخام في العالم بسبب تواجد شركة دي بـيـرز لتجارة الماس بها.
    The United Kingdom is the largest exporter of FS, followed by the United States, Luxembourg and Switzerland. UN والمملكة المتحدة هي أكبر مصدر للخدمات المالية، تليها الولايات المتحدة، ولكسمبرغ، وسويسرا.
    The United Kingdom is disappointed that the Republic of Argentina continues to make completely unfounded allegations of increased militarization of the South Atlantic, despite this detailed response. UN وتشعر المملكة المتحدة بخيبة أمل من مواصلة جمهورية الأرجنتين إطلاق المزاعم التي لا تستند إلى أي أساس إطلاقا حول زيادة عسكرة جنوب المحيط الأطلسي، وذلك على الرغم من هذا الرد المفصل.
    All that has been said by the representatives of the United States and of the United Kingdom is but an attempt to avoid the facts. UN وكل ما يقوله مندوب الولايات المتحدة ومندوب المملكة المتحدة هو تهرب، ﻷن الخلاف ليس دوليا بين ليبيا والمجتمع الدولي.
    The United Kingdom is also a strong supporter of innovative financing for development, and has helped to drive progress in this area. UN إن المملكة المتحدة أيضا نصير قوي للتمويل الابتكاري للتنمية وقد ساعدت في دفع عجلة التقدم في هذا المجال.
    Procurement from national production is defined as complete weapon systems purchased by the Government from suppliers within the United Kingdom or from programmes in which the United Kingdom is a collaborative partner. UN يعرف الشراء من الإنتاج المحلي بأنه شراء الحكومة لمنظومات أسلحة كاملة من موردين داخل المملكة المتحدة أو من برامج تكون المملكة المتحدة شريكة فيها.
    The United Kingdom is encouraged by the number of regional initiatives in support of the arms trade treaty process, in particular the recent meetings in Nairobi and Antigua. UN وتعرب المملكة المتحدة عن ارتياحها لعدد المبادرات الإقليمية الداعمة لعملية معاهدة تجارة الأسلحة، ولا سيما الاجتماعات الأخيرة المعقودة في نيروبي وأنتيغوا.
    The United Kingdom is also a signatory to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation. UN كما أن المملكة المتحدة من الموقعين على مدونة قواعد السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية.
    The United Kingdom is providing $15 billion over 10 years to support countries in developing ambitious 10-year investment plans for the education sector to achieve the education Millennium Development Goals. UN وتعكف المملكة المتحدة على توفير 15 مليار دولار على مدى 10 سنوات لدعم البلدان في وضع خطط عشرية استثمارية طموحة في قطاع التعليم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بالتعليم.
    The United Kingdom is significantly scaling up our programme work, as well as building the global evidence base on what works to tackle violence against women and girls. UN تعكف المملكة المتحدة على توسيع نطاق عملها البرنامجي بدرجة كبيرة، بالإضافة إلى بناء قاعدة الأدلة العالمية بشأن الإجراءات التي تصلح للتصدي للعنف المرتكب ضد النساء والفتيات.
    The United Kingdom is also satisfied that the terms of the Covenant have not been relied upon as a basis for any restriction upon or derogation from other fundamental human rights. UN ٣٨- كما تعرب المملكة المتحدة عن الارتياح لعدم الاستناد الى بنود الاتفاقية كأساس ﻷي تقييد لحقوق اﻹنسان اﻷساسية اﻷخرى، أو التحلل منها.
    In the United Republic of Tanzania, the United Kingdom is working with companies, including Unilever, to co-invest in business projects with good development outcomes. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، تعمل المملكة المتحدة حاليا مع شركات، منها شركة يونيليفر، على المشاركة في الاستثمار في المشاريع التجارية ذات النتائج التنموية الجيدة.
    The Cayman Islands has begun a dialogue with OECD on these matters, and is looking at how best to extend the mutual legal assistance treaty, to which the United Kingdom is a party, to the United States. UN وبدأت جزر كايمان بحوار مع المنظمة حول هذه المسائل وهي تبحث عن أفضل السبل لتوسيع نطاق معاهدة المساعدة القانونية المتبادلة، التي دخلت المملكة المتحدة طرفا فيها، لتشمل الولايات المتحدة.
    8. The United Kingdom is currently defending a judicial review challenge to its decision-making with regard to the designation under the Al-Qaida sanctions regime of Hani al-Sayyid al-Sebai Yusif (QI.A.198.05), who resides in the United Kingdom. UN 8 - مرفوع ضد المملكة المتحدة حاليا طعن يلتمس فيه إجراء مراجعة قضائية للقرار الذي اتخذته بموجب نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة بأن تدرج في القائمة اسم هاني السيد السباعي يوسف (QI.A.198.05) الذي يقيم في المملكة المتحدة.
    The Governor, who is appointed by the United Kingdom, is responsible for defence, external affairs, internal security, including the police and prison services, international financial services, public service appointments and the application to public servants of their terms and conditions of service. UN ويتولى الحاكم الذي تعيِّنه المملكة المتحدة المسؤولية عن الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي، بما في ذلك دائرتي الشرطة والسجون، والخدمات المالية الدولية والتعيينات في وظائف الخدمة العامة، وتطبيق أحكام وشروط خدمة موظفي القطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more