"united nations accounts" - Translation from English to Arabic

    • حسابات الأمم المتحدة
        
    • بحسابات الأمم المتحدة
        
    • الحسابات في الأمم المتحدة
        
    Source: Board of Auditors analysis of United Nations accounts preparation processes. UN المصدر: تحليل مجلس مراجعي الحسابات لعمليات إعداد حسابات الأمم المتحدة.
    Fraudulent attempts to withdraw cash from United Nations accounts UN محاولات احتيالية لسحب مبالغ نقدية من حسابات الأمم المتحدة
    B. United Nations accounts pertaining to the Iraq programme UN باء - حسابات الأمم المتحدة المتعلقة ببرنامج العراق
    B. United Nations accounts pertaining to the Iraq programme UN باء - حسابات الأمم المتحدة المتعلقة ببرنامج العراق
    B. United Nations accounts pertaining to the Iraq Programme UN باء - حسابات الأمم المتحدة المتعلقة ببرنامج العراق
    Chase has indicated to the Organization that it is in the process of identifying a unique prefix for all United Nations accounts. UN وأوضح تشيس للمنظمة أنه بصدد تحديد بادئة خاصة لكل حسابات الأمم المتحدة.
    B. United Nations accounts pertaining to the Iraq programme UN باء - حسابات الأمم المتحدة المتعلقة ببرنامج العراق
    The incumbent would ensure enhanced financial reports, the maintenance of accounts and the handling of settlements, thus enabling the Treasury to get a global view of all United Nations accounts. UN وسيكفل موظف نظم المعلومات تحسين التقارير المالية ومسك الحسابات ومعالجة التسويات، لتمكين الخزانة من تكوين صورة شاملة لجميع حسابات الأمم المتحدة حول العالم.
    At present, such contributions are first deposited by donors into the United Nations accounts before being transferred to UNOPS at the request of the Office of the High Commissioner. UN وفي الوقت الراهن يودع المانحون هذه المساهمات أولا في حسابات الأمم المتحدة قبل أن تُحول إلى مكتب خدمات المشاريع بطلب من المفوضية.
    13. The United Nations accounts pertaining to the Iraq programme are divided into seven separate funds pursuant to paragraph 8 (a) to (g) of Security Council resolution 986 (1995). UN 13 - تنقسم حسابات الأمم المتحدة المتعلقة ببرنامج العراق إلى سبعة صناديق منفصلة، وذلك عملا بالفقرات 8 (أ) إلى (ز) من قرار مجلس الأمن 986 (1995).
    IS2.3 On the basis of recent experience, an estimated $6 million in interest is expected to be paid by banks on balances in United Nations accounts during the biennium 2002-2003. UN ب إ 2-3 بناء على التجربة المكتسبة حديثا، يُنتظر أن تدفع المصارف مبلغا يقدر بـ 6 ملايين دولار من الفوائد على الأرصدة الموجودة في حسابات الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2002-2003.
    (a) Positive opinion of audit bodies on the accuracy of United Nations accounts; UN (أ) رأي إيجابي لهيئات مراجعة الحسابات بشأن دقة حسابات الأمم المتحدة.
    Source: United Nations accounts. UN المصدر: حسابات الأمم المتحدة.
    IS2.3 The Advisory Committee notes that a significant decrease is expected in the amount of interest to be paid by banks on balances in United Nations accounts during the biennium 2004-2005. UN ب إ 2-3 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من المتوقع حدوث انخفاض كبير في مبلغ الفوائد الذي ستدفعه المصارف على الأرصدة الموجودة في حسابات الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2004-2005.
    The Board reported an overall implementation rate of 27 per cent for the recommendations made in its report on the United Nations accounts for the biennium 2006-2007. UN وذكر المجلس أن معدل تنفيذ التوصيات التي تضمنها تقريره عن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007 بلغ إجمالا 27 في المائة.
    Although the total amount appeared in the United Nations accounts as expenditure, unliquidated obligations and receivables, part of the amount should have appeared as expenditure, part as unliquidated obligations and part as receivables from UNDP. UN ورغم أن المبلغ الإجمالي أُدرج في حسابات الأمم المتحدة كنفقات والتزامات غير مصفاة وحسابات مستحقة القبض، فقد كان يتعين أن يُدرج جزء منه كنفقات، وجزء آخر كالتزامات غير مصفاة، وجزء ثالث كحسابات مستحقة القبض من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    IS2.3 On the basis of recent experience, and with interest rates rising, an increase in the amount of interest income to be paid by banks on balances in United Nations accounts during the biennium 2006-2007 is expected. UN ب إ 2-3 استنادا إلى الخبرة المكتسبة مؤخرا، ومع ارتفاع معدلات الفائدة، من المتوقع حدوث زيادة في مقدار إيرادات الفوائد المصرفية على أرصدة حسابات الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2006-2007.
    10. The United Nations accounts pertaining to the Iraq Programme are divided into seven separate funds pursuant to paragraphs 8 (a) to (g) of Security Council resolution 986 (1995). UN 10 - عملا بالفقرات الفرعية من (أ) إلى (ز) من الفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 986 (1995)، تنقسم حسابات الأمم المتحدة المتعلقة ببرنامج العراق إلى سبعة صناديق مستقلة.
    (b) The United Nations accounts are maintained on a " fund accounting " basis. UN (ب) تمسك حسابات الأمم المتحدة على أساس " المحاسبة الصندوقية " .
    13. The United Nations accounts pertaining to the Iraq programme are divided into seven separate funds pursuant to paragraph 8 (a) to (g) of Security Council resolution 986 (1995). UN 13 - تنقسم حسابات الأمم المتحدة المتعلقة ببرنامج العراق إلى سبعة صناديق مستقلة عملا بالفقرة 8 (أ) إلى (ز) من قرار مجلس الأمن 986 (1995).
    Annex I Status of the United Nations accounts pertaining to the Iraq Programme UN الحالة فيما يتعلق بحسابات الأمم المتحدة الخاصة ببرنامج العراق
    The United Nations Treasury and the United Nations accounts Division will then assume the management of the United Nations Library Endowment Fund funds. UN وستضطلع خزانة الأمم المتحدة وشعبة الحسابات في الأمم المتحدة بعد ذلك بإدارة أموال صندوق الهبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more