"united nations ad hoc" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة المخصصة
        
    • المخصص التابع لﻷمم المتحدة
        
    • المخصصة لﻷمم المتحدة
        
    United Nations Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption UN لجنة الأمم المتحدة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    1999 Head of delegation of the Government of Malta, United Nations Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime, Vienna. UN رئيس وفد الحكومة المالطية لدى لجنة الأمم المتحدة المخصصة لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، فيينا.
    He was head of the Canadian delegation to the 1979 United Nations Ad Hoc Committee on the drafting of a convention against the taking of hostages. UN وكان أيضا رئيسا للوفد الكندي في لجنة الأمم المتحدة المخصصة لصياغة اتفاقية لمناهضة أخذ الرهائن في عام 1979.
    2003-2006 Representative from the Government of Thailand to the United Nations Ad Hoc committee for the elaboration of the United Nations convention on the rights of persons with disabilities UN 2003-2006 ممثل حكومة تايلند لدى لجنة الأمم المتحدة المخصصة لوضع اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    1997 United Nations Ad Hoc Group Meeting on Economic Measures as a Means of Political and Economic Coercion against Developing Countries. UN ٩٩٧١ اجتماع الفريق المخصص التابع لﻷمم المتحدة بشأن التدابير الاقتصادية كوسيلة قسر سياسي واقتصادي ضد البلدان النامية.
    A treaty-based court is, in general, a more solid institution, since it is firmly grounded in the consent of the States parties and not, as United Nations Ad Hoc tribunals are, dependent for its continued existence on the Security Council or the General Assembly. UN فالمحكمة التي تستند إلى معاهدة تمثل، بصفة عامة، مؤسسة أكثر صلابة، فهي تقوم على أساس متين وهو موافقة الدول اﻷطراف، وذلك بعكس المحاكم المخصصة لﻷمم المتحدة التي يتوقف استمرار وجودها على مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة.
    :: Was member and spokesperson of the delegation of Chile in the United Nations Ad Hoc Committee which prepared the draft of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN :: كانت عضوا في وفد شيلي بصفتها المتحدثة باسم الوفد في أعمال لجنة الأمم المتحدة المخصصة التي قامت بإعداد مشروع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Participated in all the activities of the United Nations Ad Hoc Committee responsible for drafting a comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities. UN :: شارك في جميع أعمال لجنة الأمم المتحدة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم.
    It is therefore important for each of the United Nations Ad Hoc Tribunals to consider their legacies and related issues by proposing plans for the successful and efficient completion of their work and the lasting preservation of their achievements. UN ومن المهم بالتالي أن تقوم جميع محاكم الأمم المتحدة المخصصة بالنظر في إرثها وما يتصل به من مسائل عن طريق اقتراح خطط لإتمام عملها بنجاح وفعالية والحفاظ على منجزاتها بصورة دائمة.
    The United Nations Ad Hoc Committee established by the General Assembly in its resolution 51/210, currently chaired by Sri Lanka, was actively engaged in negotiating a draft comprehensive convention against international terrorism. UN وتضطلع لجنة الأمم المتحدة المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة بموجب قرارها 51/210، والتي ترأسها حاليا سري لانكا، على نحو نشط بالتفاوض بشأن وضع مشروع اتفاقية شاملة لمناهضة الإرهاب الدولي.
    And we are most pleased, Mr. President, that your very able Ambassador, the Permanent Representative to the United Nations, Luis Gallegos, has been named Chairman of the United Nations Ad Hoc Committee on Disability. UN وإنه ليسعدنا سعادة غامرة، سيادة الرئيس، أن سفيركم القدير، الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة، لويس غاييغو، قد رُشِّح رئيسا للجنة الأمم المتحدة المخصصة للإعاقة.
    In June 2003, he represented the United States before the United Nations Ad Hoc Committee on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities. UN وفي حزيران/يونيه 2003 مثّل الولايات المتحدة أمام لجنة الأمم المتحدة المخصصة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    :: Head of the delegation of Japan to the United Nations Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities UN رئيس وفد اليابان لدى لجنة الأمم المتحدة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    Representative of Poland at the fifth session of the United Nations Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption, March 2003, Vienna UN ممثل بولندا في الدورة الخامسة للجنة الأمم المتحدة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، آذار/مارس 2003، فيينا
    Sri Lanka will continue to provide its contribution to facilitate a consensus in its capacity as Chair of the United Nations Ad Hoc Committee on this subject. UN وستواصل سري لانكا تقديم مساهمتها لتيسير التوصل إلى توافق في الآراء بصفتها رئيسة للجنة الأمم المتحدة المخصصة لهذا الموضوع.
    The 5th United Nations Ad Hoc Committee meeting, New York, USA, 23 January - 5 February 2005. UN الاجتماع الخامس للجنة الأمم المتحدة المخصصة المعقود في نيويورك بالولايات المتحدة الأمريكية، خلال الفترة من 23 كانون الثاني/يناير حتى 5 شباط/فبراير 2005.
    Leader of the Indian delegation to the meetings of the United Nations Ad Hoc Committee on international terrorism (2000-2001). UN رئيس الوفد الهندي في اجتماع لجنة الأمم المتحدة المخصصة المعنية بالإرهاب الدولي (2000-2001).
    Sri Lanka, as Chairman of the United Nations Ad Hoc Committee on International Terrorism, remains committed to doing its utmost to reach consensus on the draft comprehensive convention, and looks forward to the fullest support of all Member States in this important task. UN وبما أن سري لانكا تشغل رئاسة لجنة الأمم المتحدة المخصصة المعنية بتدابير القضاء على الإرهاب الدولي، فإنها ستظل ملتزمة ببذل أقصى الجهود من أجل الوصول إلى توافق بشأن مسودة الاتفاقية الشاملة؛ كما تتطلع قدما إلى أن تجد الدعم الكامل من كل الدول الأعضاء في هذا العمل المهم.
    Representative of Poland in the United Nations Ad Hoc Committee against Terrorism at fifth (2001) and sixth (2002) session, New York UN ممثل بولندا في لجنة الأمم المتحدة المخصصة لمكافحة الإرهاب في دورتيها الخامسة (2001) والسادسة (2002)، نيويورك
    AALCO has been following the debate in the United Nations Ad Hoc Committee for the elaboration of a comprehensive convention on terrorism, as well as in the Security Council's Counter-Terrorism Committee. UN تتابع المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية النقاش داخل لجنة الأمم المتحدة المخصصة لوضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب وكذلك داخل لجنة مجلس الأمن بشأن مكافحة الإرهاب.
    This activity is organized in cooperation with the United Nations Ad Hoc internship programme to introduce graduate students to the work of the United Nations in the field of arms limitation and disarmament. UN ويجري تنظيم هذا النشاط بالتعان مع برنامج التدريب الداخلي المخصص التابع لﻷمم المتحدة لتعريف الخريجين بالعمل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    48. It was suggested that the scope of the proposal should also encompass conflicts brought about by extreme poverty and underdevelopment, as well as issues arising from the status of the personnel of the United Nations peacekeeping operations and from United Nations Ad Hoc and special missions and that United Nations operations were covered by the laws of war. UN ٤٨ - وقيل إن نطاق الاقتراح ينبغي أن يشمل أيضا المسائل المتعلقة بالنزاعات التي يسببها الفقر المدقع والتخلف والمسائل الناشئة عن مركز موظفي عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وعن البعثات المخصصة لﻷمم المتحدة ومهامها الخاصة، ومسألة شمول قوانين الحرب للعمليات التي تقوم بها اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more