"united nations air operations" - Translation from English to Arabic

    • العمليات الجوية للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للعمليات الجوية
        
    • عمليات الأمم المتحدة الجوية
        
    In the light of the above, the Advisory Committee underscores the importance of the timely identification and implementation of a suitable data management system, which is a prerequisite for the effective monitoring and management of United Nations air operations. UN وفي ضوء ما تقدَّم، تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تحديد وتنفيذ نظام ملائم لإدارة البيانات في الوقت المناسب، وهو شرط مسبق لمراقبة وإدارة العمليات الجوية للأمم المتحدة بشكل فعال.
    (e) Report of the Secretary-General on United Nations air operations (A/65/738); UN (ﻫ) تقرير الأمين العام عن العمليات الجوية للأمم المتحدة (A/65/738)؛
    According to these officials, United Nations air operations are similar to military air operations, therefore compliance with the ICAO Standards and Recommended Practices should not be required. UN وحسب ما ذكره هؤلاء الموظفون، فإن العمليات الجوية للأمم المتحدة تماثل العمليات الجوية العسكرية، ولذلك فإن التقيد بمعايير منظمة الطيران المدني الدولي وممارساتها الموصى بها ينبغي ألا يكون مطلوبا.
    United Nations air operations Manual UN دليل الأمم المتحدة للعمليات الجوية
    Every effort will be made to ensure that the minimum international standards are achieved and that infrastructural upgrade is undertaken only when absolutely necessary to ensure flight safety and permit efficient United Nations air operations to be conducted where significant deficiencies constitute a hazard and adversely impact the achievement of the mission's mandate. UN وسيبذل قصارى الجهد لضمان الوفاء بالمعايير الدولية الدنيا، وعدم الارتقاء بالهياكل الأساسية إلا عندما يكون ذلك ضروريا بصورة مطلقة لضمان سلامة الرحلات الجوية وللسماح بتنفيذ عمليات الأمم المتحدة الجوية بكفاءة حيثما شكلت أوجه القصور الهامة خطرا وأثرت سلبا على إنجاز ولاية البعثة.
    161. The Department of Peacekeeping Operations has informed the Board that UNMIK has put into place procedures to follow the matter up in line with the United Nations air operations Manual. UN 161 - وقد أحاطت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس علما بأن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قد وضعت إجراءات لمتابعة المسألة بما يتمشى مع دليل العمليات الجوية للأمم المتحدة.
    165. The Administration informed the Board that the missions would be reminded of the relevant provisions of the United Nations air operations Manual for their future compliance, as appropriate. UN 165 - وقد أبلغت الإدارة المجلس بأنه سيجري تذكير البعثات بالأحكام ذات الصلة من دليل العمليات الجوية للأمم المتحدة كي تمتثل لها مستقبلا، حسب الاقتضاء.
    4. Procedures pertaining to reimbursement for the transportation of non-mission personnel or cargo are included in the United Nations air operations Manual. UN 4 - ترد الإجراءات المتعلقة باسترداد تكاليف نقل الأفراد غير التابعين للبعثات أو البضائع التي لا تدخل في نطاق تلك البعثات في كتيب العمليات الجوية للأمم المتحدة.
    SAF has threatened to shoot down United Nations aircraft that do not comply with flight timetables and suspended United Nations air operations around Abu Suruj until further notice, citing the presence of SAF checkpoints in the area. UN وهددت القوات المسلحة السودانية بإسقاط طائرات الأمم المتحدة التي لا تمتثل للجداول الزمنية للرحلات وبتعليق العمليات الجوية للأمم المتحدة حول أبو سروج حتى إشعار آخر، متذرعة بوجود نقاط تفتيش تابعة للقوات المسلحة السودانية في المنطقة.
    This was particularly important because several officials at peacekeeping missions stated that United Nations air operations should not be subject to ICAO civil regulations and, as such, there was a risk that the missions might not strictly adhere to the Department of Peacekeeping Operations Aviation Standards. UN وكان ذلك الأمر شديد الأهمية لأن موظفين عديدين يعملون في بعثات حفظ السلام ذكروا أن العمليات الجوية للأمم المتحدة ينبغي ألا تخضع للنظم المدنية لمنظمة الطيران المدني الدولي، ومن هذا المنطلق فإن الأمر ينطوي على خطر أن البعثات ربما لا تتقيد مشددا بمعايير طيران إدارة عمليات حفظ السلام.
    Furthermore, they noted that while commercial airlines are regulated by the State Civil Aviation Authorities, United Nations air operations are conducted in troubled States, making compliance with the ICAO and the Aviation Standards difficult. UN وعلاوة على ذلك، أشاروا إلى أن الخطوط الجوية التجارية إذا كانت تخضع للتنظيم على يد سلطات الطيران المدني الحكومية، فإن العمليات الجوية للأمم المتحدة تتم في دول تواجه مشاكل مما يجعل من الصعب التقيد بمعايير المنظمة ومعايير الطيران.
    92. The disparate initiatives proposed by the Secretary-General with regard to modifying the provision of air transportation services should be discussed in the context of the detailed analysis of the governance of United Nations air operations requested by the General Assembly at its sixty-fifth session. UN 92 - وأشار في خاتمة كلمته إلى أن المبادرات المختلفة التي اقترحها الأمين العام فيما يتعلق بتعديل تقديم خدمات النقل الجوي ينبغي أن تناقش في سياق التحليل التفصيلي لحوكمة العمليات الجوية للأمم المتحدة الذي طلبته الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    United Nations air operations UN العمليات الجوية للأمم المتحدة
    The Air Transport Section provides the policy framework and strategic planning guidance for the conduct of United Nations air operations in peacekeeping, and validates mission annual air operations budget submissions and performance reporting. UN ويوفر قسم النقل الجوي ما يلزم لتنفيذ العمليات الجوية للأمم المتحدة المتعلقة بحفظ السلام من إطار للسياسة العامة ومن توجيه في مجال التخطيط الاستراتيجي، ويصادق على الميزانية السنوية للعمليات الجوية للبعثات وعلى تقارير الأداء.
    of Field Support 58. Compliance with the required aviation standards in United Nations air operations is the imperative of the Department of Field Support aviation quality assurance programme. UN 58 - يكفل برنامج إدارة الدعم الميداني لضمان جودة الطيران الامتثال لمعايير الطيران المطلوب توافرها في العمليات الجوية للأمم المتحدة.
    United Nations air operations UN ألف - العمليات الجوية للأمم المتحدة
    The Secretary-General states that the present report examines United Nations air operations in the strategic context of the global field support strategy and details a range of related initiatives to address efficiency and cost-effectiveness. UN ويذكر الأمين العام أن هذا التقرير يدرس العمليات الجوية للأمم المتحدة في الإطار الاستراتيجي لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي ويورد تفاصيل طائفة من المبادرات المتصلة لمعالجة مسألة الكفاءة وفعالية التكلفة.
    116. The Board recommends that the Administration closely monitor and follow up all missions' completion and submission to Headquarters of on-the-job training completion forms, as required by the United Nations air operations Manual, within a prescribed time frame. UN 116- ويوصي المجلس الإدارة بأن تعمل بشكل حثيث على رصد ومتابعة استيفاء جميع البعثات لاستمارات إتمام التدريب أثناء الخدمة وتقديمها إلى المقر في غضون فترة زمنية محددة مثلما يقتضي ذلك دليل الأمم المتحدة للعمليات الجوية.
    112. The United Nations air operations Manual provides guidelines, information and practices for managing United Nations fixed-wing and rotary aircraft in accordance with International Civil Aviation Authority (ICAO) recommended standards and practices. UN 112- يوفر دليل الأمم المتحدة للعمليات الجوية المبادئ التوجيهية والمعلومات والممارسات السليمة لإدارة طائرات الأمم المتحدة ثابتة الأجنحة والطائرات ذات الأجنحة الدوارة، وفقا للمعايير والممارسات التي أوصت بها منظمة الطيران المدني الدولي.
    To improve its effectiveness, the Centre has been equipped with a global flight-following system that permits it to track the location and the progress of mission aircraft in real time, and thereby assists in enhancing the safety of United Nations air operations and ensures optimal global utilization of long-range air assets. UN وقد جُهز المركز، تعزيزاً لفعاليته، بنظام عالمي لتتبع الرحلات يتيح له تتبع موقع الطائرات التابعة للبعثات ومسارها بالزمن الآني، وبالتالي يساعد في تعزيز سلامة عمليات الأمم المتحدة الجوية ويكفل الاستخدام العالمي الأمثل للأصول الجوية البعيدة المدى.
    The Committee was informed that the roles and responsibilities of the Section and the two Centres had been outlined in the report of the Secretary-General on United Nations air operations (see A/65/738, paras. 31, 33-35 and 40-47). UN وأبلغت اللجنة أن أدوار ومسؤوليات القسم والمركزين قد نُصَّ عليها في تقرير الأمين العام عن عمليات الأمم المتحدة الجوية (انظر الوثيقة A/65/738، الفقرات 31، و 33 إلى 35 و 40 إلى 47).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more