"united nations and african union" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي
        
    • للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي
        
    • للأمم المتحدة وللاتحاد الأفريقي
        
    • الأمم المتحدة والاتحاد الإفريقي
        
    The work of the Secretariat and the Commission in this regard should capitalize on the respective comparative advantages of the United Nations and African Union. UN وينبغي أن يستفيد عمل الأمانة العامة والمفوضية في هذا الصدد من المزايا النسبية لكل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    This initiative of the Sudan People's Liberation Movement found full backing and support from both the United Nations and African Union. UN وقد وجدت هذه المبادرة من جانب الحركة الشعبية دعما وتأييدا كاملا من كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    In furtherance of the above, Nigeria has signed and ratified the various United Nations and African Union instruments against terrorism. UN وتأكيداً على ما سلف، وقعت نيجيريا مختلف صكوك الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المتعلقة بمكافحة الإرهاب وصدقت عليها.
    Briefings by United Nations and African Union Special Envoys UN الإحاطات المقدمة من المبعوثين الخاصين للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي
    The force will also need to protect United Nations and African Union personnel, installations and property, including logistics locations and supplies in transit. UN وسيلزم أيضا أن توفر القوة الحماية لموظفي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ومنشآتهما وممتلكاتهما، بما في ذلك المواقع اللوجستية والإمدادات أثناء عبورها.
    The force will also need to protect United Nations and African Union personnel, installations and property, including logistics locations and supplies in transit. UN وسيلزم أيضا أن توفر القوة الحماية لموظفي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ومنشآتهما وممتلكاتهما، بما في ذلك المواقع اللوجستية والإمدادات أثناء عبورها.
    In this regard it welcomes the increasing cooperation between the United Nations and African Union. UN وفي هذا الصدد، يرحب بالتعاون المتزايد بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    It was also a signatory to the United Nations and African Union Conventions against Corruption, both of which it would soon ratify. UN وهي أيضا من الدول الموقعة لاتفاقيتي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لمكافحة الفساد، وستصدق عليهما كليهما عما قريب.
    In the quest to resolve these crises, we have counted on the cooperation of diverse partners, especially the United Nations and African Union. UN وفي سعينا إلى حل هذه الأزمات، اعتمدنا علي تعاون مختلف الشركاء، ولا سيما الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    Cooperation between the United Nations and African Union and subregional organizations UN التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية
    It advises on the preparation of documents for United Nations and African Union treaty-monitoring bodies. UN ويتيح المجلس خبرته في إعداد الوثائق الموجهة إلى هيئات رصد تنفيذ معاهدات واتفاقيات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    Joint press conferences and op-eds by United Nations and African Union officials should be considered. UN وينبغي النظر في عقد مؤتمرات صحفية مشتركة ونشر مقالات مشتركة بين مسؤولي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    The growing collaboration between United Nations and the African Union in the area of good offices and between United Nations and African Union Envoys should also be enhanced. UN وينبغي أيضا تعزيز التعاون المتزايد بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال المساعي الحميدة وبين مبعوثي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    Discussions were also held with United Nations and African Union partners to ensure that commitments to end the recruitment and use of children and other grave violations against children would be included in a political settlement. UN وعقدت مناقشات أيضاً مع الشركاء من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لضمان إدراج الالتزامات بإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم، وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضدهم، في تسوية سياسية.
    79. Uganda commended the accession to United Nations and African Union conventions protecting the most vulnerable. UN 79- وأثنت أوغندا على الانضمام لاتفاقيات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي التي توفر الحماية للأشخاص الأشد ضعفاً.
    Sector hubs in Baidoa, Beledweyne and Kismaayo aimed at hosting future United Nations and African Union civilian personnel are under development. UN ويجري إنشاء مراكز القطاعات في بايدوا وبيليت وين وكيسمايو من أجل استضافة أفراد الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المدنيين الذين سيتم نشرهم في المستقبل.
    The Republic of Sierra Leone Armed Forces and the Sierra Leone Police continued to participate in United Nations and African Union peace operations. UN وواصلت القوات المسلحة لجمهورية سيراليون وشرطة سيراليون المشاركة في عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    33. Recommendations by the United Nations and African Union human rights mechanisms were taken into account in the preparation of the present report. UN 33- وقد روعيت توصيات آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي عند إعداد هذا التقرير.
    While every effort is made at the Secretariat and Commission level to harmonize guidance, it cannot be guaranteed that the United Nations and African Union will have the same position with regard to a particular crisis situation. UN وفي حين بذلت على مستوى الأمانة العامة والمفوضية قصارى الجهود لتنسيق التوجيهات، فإنه لا يمكن ضمان أن يكون للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي نفس الموقف فيما يتعلق بحالة أزمة معينة.
    Participation in the establishment and operation of the Joint Mediation Support Team in support of the efforts of the United Nations and African Union special envoys to advance the peace process in Darfur UN المشاركة في إنشاء وتفعيل فريق دعم الوساطة المشترك، دعما لجهود المبعوثين الخاصين للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي الرامية إلى دفع عملية السلام في دارفور
    30. As noted in my last 30-day report (S/2007/653), the Darfur peace talks opened in Sirte, Libyan Arab Jamahiriya, on 27 October under the auspices of the United Nations and African Union Special Envoys for Darfur, Jan Eliasson and Salim Ahmed Salim. UN 30 - كما ورد في تقريري الأخير عن فترة الثلاثين يوما (S/2007/653)، اُفتتحت محادثات السلام في دارفور في سرت بالجماهيرية العربية الليبية في 27 تشرين الأول/أكتوبر برعاية المبعوثين الخاصين للأمم المتحدة وللاتحاد الأفريقي من أجل دارفور، يان إلياسون وسالم أحمد سالم.
    (6) Develop database of available personnel to form part of future peacekeeping and peace building operations and support capacity development of such personnel with the support and guidance of the United Nations and African Union. UN (6) إعداد قاعدة بيانات للمتاح من الموظفين كي يشكلوا جزءا من عمليات حفظ السلام وبناء السلام المقبلة، ودعم تنمية قدرات أولئك الموظفين إلى جانب ما تقدمه الأمم المتحدة والاتحاد الإفريقي من دعم وتوجيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more