"united nations and international agencies" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة والوكالات الدولية
        
    • والأمم المتحدة والوكالات الدولية
        
    • أفراد اﻷمم المتحدة والوكالات الدولية
        
    UNHCR will continue to cooperate with other United Nations and international agencies, as well as with the Government of Azerbaijan. UN وستواصل المفوضية التعاون مع وكالات الأمم المتحدة والوكالات الدولية الأخرى بالإضافة إلى تعاونها مع حكومة أذربيجان.
    The United Nations and international agencies should mainstream it into their policies and programmes at the national, regional and international levels. UN وينبغي أن تبسط الأمم المتحدة والوكالات الدولية سياساتها وبرامجها على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    4. The United Nations and international agencies have begun a 10-year review of WSIS outcomes (WSIS+10) to be completed by the General Assembly in 2015, alongside the review of the Millennium Development Goals. UN 4- وقد بدأت الأمم المتحدة والوكالات الدولية عملية استعراض لنتائج القمة العالمية بعد مضي عشر سنوات، يُتوقَّع أن تستكملها الجمعية العامة في عام 2015، بالتوازي مع استعراض الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Acting as focal point for prison reform; coordinate prison reform and rehabilitation activities between and among the Government of Afghanistan and United Nations and international agencies, and donor countries UN :: العمل كجهة تنسيق لإصلاح قطاع السجون، وتنسيق عملية إصلاح السجون وأنشطة التأهيل فيما بين حكومة أفغانستان والأمم المتحدة والوكالات الدولية والبلدان المانحة
    It had spared no effort in providing care and assistance to those refugees in Egypt, in cooperation with UNHCR and other relevant United Nations and international agencies. UN وهي لم تدخر جهداً في توفير الرعاية والمساعدة لأولئك اللاجئين في مصر، بالتعاون مع المفوضية وهيئات الأمم المتحدة والوكالات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    The United Nations and international agencies have begun a 10-year review of WSIS outcomes (WSIS+10) to be completed by the General Assembly in 2015, alongside the review of the Millennium Development Goals. UN وبدأت الأمم المتحدة والوكالات الدولية عملية استعراض نتائج القمة العالمية على مدى 10 سنوات، يُتوقع أن تستكملها الجمعية العامة في عام 2015، إلى جانب استعراض الأهداف الإنمائية للألفية.
    At the same time, there has been increasing effort and demand to harmonize with other United Nations and international agencies through inter-agency groups. UN وفي الوقت نفسه، تزايد بذل الجهود والطلب بغية التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة والوكالات الدولية الأخرى من خلال الأفرقة المشتركة بين الوكالات.
    The Special Rapporteur engaged in extensive dialogues with relevant government offices, United Nations and international agencies, and civil society organizations, with a view to identifying practical solutions and good practices. UN وقد أقام المقرر الخاص حواراً مع المكاتب الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والوكالات الدولية ومنظمات المجتمع المدني المختصة، بغية تحديد الحلول العملية والممارسات الحميدة.
    The working group brings together United Nations and international agencies, NGOs and bilateral donors that implement programmes in this area, with the main purpose of exchanging information to facilitate coordination. UN ويضم الفريق العامل الأمم المتحدة والوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة الثنائية التي تنفذ البرامج في هذا المجال بقصد تحقيق هدف أساسي يتمثل في تبادل المعلومات لتسهيل التنسيق.
    4. Encourages Governments and relevant United Nations and international agencies to respond positively to the requests made by Afghanistan for assistance to support its efforts to prevent and address such attacks; UN 4- يشجع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والوكالات الدولية المعنية على الاستجابة للطلبات التي قدمتها أفغانستان لتلقي المساعدة من أجل دعم جهودها الرامية إلى منع هذه الهجمات والتصدي لها.
    4. Encourages Governments and relevant United Nations and international agencies to respond positively to the requests made by Afghanistan for assistance to support its efforts to prevent and address such attacks; UN 4- يشجع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والوكالات الدولية المعنية على الاستجابة للطلبات التي قدمتها أفغانستان لتلقي المساعدة من أجل دعم جهودها الرامية إلى منع هذه الهجمات والتصدي لها.
    He also sought to engage in dialogue with the Government, United Nations and international agencies and civil society, and to identify practical solutions and best practices in the realization of rights related to his mandate. UN كما سعى المقرر الخاص لإقامة حوار مع الحكومة ووكالات الأمم المتحدة والوكالات الدولية والمجتمع المدني، ولتعيين الحلول العملية وأفضل الممارسات لإعمال الحقوق المتصلة بولايته.
    Taking base in Nairobi, Kenya, where the United Nations and international agencies that operate on Somalia are located, she carried out visits to Jowhar in the south of Somalia on 4 and 5 November 1998 and Hargeisa from 9 to 12 November 1998. UN وانطلاقاً من قاعدة عملها في نيروبي، كينيا، حيث موقع وكالات الأمم المتحدة والوكالات الدولية التي يتناول عملها الصومال، قامت بزيارة جوهر في جنوب الصومال في 4 و5 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 وحرجيسا من 9 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    The Working Group brings together United Nations and international agencies, NGOs and bilateral donors that implement programmes in this area, with the main purpose of exchanging information to facilitate coordination. UN ويجمع الفريق العامل بين الأمم المتحدة والوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة الثنائية التي تنفذ برامج في هذا المجال، بقصد تحقيق هدف أساسي يتمثل في تبادل المعلومات تيسيراً لعملية التنسيق.
    1. Requests the Executive Director to further strengthen and promote the work of UNHABITAT in the field of urban drinking water and sanitation and to enhance cooperation with other United Nations and international agencies, and other relevant UN-HABITAT partnerships such as the Cities Alliance; UN 1 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تعزيز وتشجيع عمل موئل الأمم المتحدة في مجال مياه الشرب الحضرية والإصحاح وتعزيز التعاون مع الأمم المتحدة والوكالات الدولية وغيرها من شراكات موئل الأمم المتحدة ذات الصلة الأخرى مثل تحالف المدن؛
    Negotiations carried out by United Nations and international agencies with IDF to allow appropriate equipment and personnel into the camp to remove the unexploded ordnance continued for several weeks, during which time at least two Palestinians were accidentally killed in explosions. UN هذا، وقد استمرت لعدة أسابيع المفاوضات بين الأمم المتحدة والوكالات الدولية من جهة وجيش الدفاع الإسرائيلي من جهة أخرى لجلب المعدات الملائمة والأفراد المناسبين إلى المخيم لإزالة الذخائر غير المنفجرة، وخلال هذه الفترة قُتل على الأقل فلسطينيان في حوادث انفجارات.
    In Gaza, the Operational Coordination Group and the humanitarian cluster/sector working groups continued to coordinate humanitarian assistance provided by the United Nations and international agencies. UN وفي غزة، استمر فريق تنسيق العمليات ومجموعات العمل للكتل/القطاعات الإنسانية في تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة والوكالات الدولية.
    :: Coordinating prison reform and rehabilitation activities between the Government of Afghanistan, the United Nations and international agencies and donor countries UN :: تنسيق عملية إصلاح السجون وأنشطة إعادة التأهيل فيما بين حكومة أفغانستان والأمم المتحدة والوكالات الدولية والبلدان المانحة
    This commission worked in close cooperation with a winter task force that brings together Government, United Nations and international agencies, and non-governmental organizations. UN وعملت هذه اللجنة بالتعاون الوثيق مع فرقة العمل المعنية بفصل الشتاء التي تجمع في صلبها الحكومة والأمم المتحدة والوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    He also sought to engage in dialogue with the Government, United Nations and international agencies and civil society, and to identify practical solutions and best practices in the realization of rights related to his mandate. UN وقد سعى المقرر الخاص أيضاً إلى الدخول في حوارٍ مع الحكومة والأمم المتحدة والوكالات الدولية والمجتمع المدني، وتعيين حلول عملية وممارسات فضلى لإعمال الحقوق المتصلة بولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more