"united nations and international financial institutions" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية
        
    • والأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية
        
    • الأمم المتحدة ومؤسسات التمويل الدولية
        
    Accordingly, we reiterate the need for mechanisms to ensure increased cooperation and exchanges between the United Nations and international financial institutions. UN وبالتالي، نكرر الإعراب عن الحاجة إلى آلية تكفل التعاون وتبادل وجهات النظر بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    :: Comprehensive sectoral and economic assessments conducted by the United Nations and international financial institutions UN :: تقييمات قطاعية واقتصادية شاملة تجريها الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية
    Furthermore, support to least developed countries by the United Nations and international financial institutions should be intensified. UN وعلاوة على ذلك، يجب تكثيف الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية لأقل البلدان نمواً.
    133. The Special Committee recognizes the importance of sustained and predictable financing for post-conflict peacebuilding and notes the potential for further cooperation between the United Nations and international financial institutions in this regard. UN 133 - وتقر اللجنة الخاصة بأهمية تمويل بناء السلام بعد انتهاء النزاع تمويلا مستداما يمكن التنبؤ به، وتلاحظ إمكانات تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية في هذا الصدد.
    He, therefore, called on donor countries, the United Nations and international financial institutions to boost cooperation for national social inclusion policies, particularly in developing countries. UN ولذلك يدعو البلدان المانحة، والأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية إلى تعزيز التعاون لصالح السياسات الوطنية للإدماج الاجتماعي، ولا سيما في البلدان النامية.
    77. Collaboration between the United Nations and international financial institutions should be strengthened in order to mobilize resources for development. UN 77 - ودعت إلى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات التمويل الدولية من أجل حشد الموارد للتنمية.
    Accordingly, the role of the United Nations and international financial institutions must be further strengthened to assist developing countries and promote global economic governance. UN وعلى هذا فإنه يتعين المضي في تعزيز دور الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية لتمكينها من مساعدة البلدان النامية ومن الترويج للتسيير الاقتصادي العالمي.
    45. Collaboration between the United Nations and international financial institutions should be strengthened in order to mobilize resources for development. UN 45 - وأضاف أنه يجب تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية بغية حشد الموارد من أجل التنمية.
    In that context, it was important to ensure that the United Nations and international financial institutions had the resources needed to re-engage with these countries. UN وقال إنه، في هذا السياق، من المهم كفالة أن يكون لدى الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية الموارد اللازمة لإعادة التعامل مع هذه البلدان.
    :: To promote effective coordination among the various international and intergovernmental bodies and processes working on water-related issues, both within the United Nations system and between the United Nations and international financial institutions. UN :: تعزيز التنسيق الفعال فيما بين مختلف الهيئات والعمليات الدولية والحكومية الدولية العاملة بشأن المسائل المتصلة بالمياه، وذلك داخل منظومة الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Mr. Katsberg also stated that an analysis should be done of the efficiency of United Nations and international financial institutions' programming in indigenous areas, using the human rights-based approach and not the cost-effective approach to programming as a benchmark. UN وشدد السيد كاتسبرغ أيضا على ضرورة تحليل مدى فعالية البرامج التي تضعها الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية في المجالات التي تخص الشعوب الأصلية، وذلك بالاستعانة بالنهج القائم على حقوق الإنسان وليس نهج البرمجة على أساس فعالية التكلفة.
    96. The United Nations and international financial institutions should continue to focus on providing assistance to countries with economies in transition, many of which had yet to complete their integration into the world economy. UN 96 - وأضاف أن الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية يجب أن تواصل اهتمامها بتزويد البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة تحول بالمساعدة حتى تستطيع أن تحقق تكاملها مع الاقتصاد العالمي.
    Thanks to the IAPSO open international competitive bidding process, our catalogues are recognized by the United Nations and international financial institutions, such as the World Bank, as a valuable alternative to international shopping. UN وبفضل عملية العطاءات الدولية التنافسية المفتوحة التي يعلن عنها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات، تقر الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية من قبيل البنك الدولي أن كتالوجاتنا تعد بديلا قيِّما للتسوق الدولي.
    " 24. Urges the continued monitoring by the United Nations and international financial institutions of global financial flows and their implications for restoring sustained economic growth, sustainable development and debt sustainability; UN " 24 - تحث على مواصلة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية رصد التدفقات المالية العالمية وآثارها على استعادة النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والقدرة على تحمل الديون؛
    The outcome document of the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development (resolution 63/303) assigns important tasks to the Economic and Social Council, including supporting the coordinated efforts of the Organization to respond to the crisis and ensuring the effectiveness of cooperation between the United Nations and international financial institutions. UN والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية توكل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مهمات هامة، بما في ذلك دعم الجهود التنسيقية للمنظمة بغية مواجهة الأزمة، وكفالة فعالية التعاون بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    This initiative would involve United Nations and international financial institutions and regional development banks, as well as strong partnerships with UNDP, ILO, the United Nations Environment Programme, FAO and the International Fund for Agricultural Development. UN وتتضمن هذه المبادرة إشراك الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإقليمية للتنمية، إضافة إلى إقامة شراكات قوية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة العمل الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    46. Enhanced support from international organizations: The Ministers called on the United Nations and international financial institutions to support opportunities for scaling up investments to meet the Millennium Development Goals and the mobilization of necessary domestic and external resources. UN 46 - تعزيز الدعم المقدم من المنظمات الدولية: دعا الوزراء الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية إلى دعم فرص زيادة الاستثمارات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعبئة الموارد المحلية والخارجية اللازمة لذلك.
    " 23. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fifth session a report on the theme `Globalization and development: the role of the United Nations and international financial institutions in the context of the current financial and economic crisis' under the item entitled `Globalization and interdependence'; UN " 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن موضوع " العولمة والتنمية: دور الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية في سياق الأزمة المالية والاقتصادية الراهنة " في إطار البند المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " ؛
    " 17. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fourth session a report on globalization and interdependence on the theme `Globalization and development: the role of the United Nations and international financial institutions in the context of the current financial and economic crisis' , under the agenda item entitled `Globalization and interdependence'; UN ' ' 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا في مجال العولمة والاعتماد المتبادل عن موضوع ' العولمة والاعتماد المتبادل: دور الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية في سياق الأزمة المالية والاقتصادية الراهنة`، في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' العولمة والاعتماد المتبادل`؛
    In that regard, he invited the developed-country partners, the United Nations and international financial institutions to become more involved in Morocco's human development efforts. UN وفي هذا الصدد، فإنه يدعو الشركاء من البلدان المتقدمة النمو والأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية لكي تشارك بدرجة أكبر في جهود المغرب من أجل التنمية البشرية.
    In connection with its function in the areas of advocacy, accompaniment and sustaining attention, the Commission will avail itself of the platform for discussions, information-sharing and awareness-raising among a broad constellation of actors that include Member States, the United Nations and international financial institutions. UN وفيما يتعلق بمهمة اللجنة في مجالات الدعوة والمواكبة والإبقاء على الاهتمام، ستستخدم اللجنة منبرها لإجراء المناقشات وتبادل المعلومات وإذكاء الوعي في صفوف مجموعة واسعة من الأطراف الفاعلة تشمل الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more