"united nations and non-united nations" - Translation from English to Arabic

    • للأمم المتحدة وغير التابعة لها
        
    • التابعة وغير التابعة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة وغيرها من
        
    • التابعة للأمم المتحدة أو غير التابعة لها
        
    • من الأمم المتحدة ومن غير الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة أو خارجها
        
    • للأمم المتحدة وغير التابعين لها
        
    • للأمم المتحدة وغير تابعة لها
        
    • من داخل الأمم المتحدة وخارجها
        
    • في الأمم المتحدة وخارجها
        
    • تابعة وغير تابعة للأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة والهيئات غير التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة ومن غيرها
        
    • من الأمم المتحدة ومن خارجها
        
    • في الأمم المتحدة وغير الأمم المتحدة
        
    Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    It is a collaboration effort between several United Nations and non-United Nations agencies that share the objective of eradicating hunger in the world. UN فهو عمل تتعاون فيه العديد من الوكالات التابعة وغير التابعة للأمم المتحدة التي تشترك في هدف القضاء على الجوع في العالم.
    The chart also shows that these initiatives are expected to facilitate the mobilization of some $45 billion per year for their ultimate beneficiaries through all United Nations and non-United Nations channels during the biennium 2014-2015. UN ويبين الرسم البياني أيضا أن هذه المبادرات يُتوقع أن تيسر تعبئة زهاء 45 بليون دولار سنويا لصالح المستفيدين النهائيين منها من خلال جميع قنوات الأمم المتحدة وغيرها من القنوات خلال فترة السنتين
    41. UNAIDS continues to work with a wide spectrum of United Nations and non-United Nations organizations. UN 41 - وما زال البرنامج المشترك يعمل مع نطاق عريض من المنظمات سواء التابعة للأمم المتحدة أو غير التابعة لها.
    Also, response rates to the surveys of United Nations and non-United Nations partners were low. UN وأيضا فإن معدلات الرد على الاستقصاءات التي أرسلت إلى الشركاء من الأمم المتحدة ومن غير الأمم المتحدة كانت منخفضة.
    The Division will identify potential peacekeeping partners and develop frameworks to enable existing United Nations and non-United Nations partners to cooperate in peacekeeping operations in a complementary manner. UN وستستدل الشعبة على شركاء محتملين في حفظ السلام وستضع أطرا لتمكين الشركاء الحاليين التابعين للأمم المتحدة وغير التابعين لها من التعاون في عمليات حفظ السلام بصورة متكاملة.
    We will also try to learn from the experience of other United Nations and non-United Nations entities in these three areas. UN وسنحاول أيضا التعلم من خبرات كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة وغير تابعة لها في هذه المجالات الثلاث.
    Similarly, United Nations and non-United Nations partners give generally good ratings to the Department's work. UN وبالمثل، يمنح الشركاء من داخل الأمم المتحدة وخارجها بشكل عام ما تقوم به الإدارة من عمل تقديرات جيدة.
    :: Joint field missions and related activities with other United Nations and non-United Nations agencies and with relevant national bodies formed under the Comprehensive Peace Agreement to assist in monitoring the ceasefire UN :: تنظيم بعثات ميدانية مشتركة والقيام بالأنشطة المتعلقة بها مع الوكالات الأخرى في الأمم المتحدة وخارجها ومع الهيئات الوطنية المعنية المنشأة بموجب اتفاق السلام الشامل للمساعدة في رصد وقف إطلاق النار
    Annex III Support provided by the United Nations Mission in Sierra Leone to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Annex III Support provided by the Mission to United Nations and non-United Nations entities in the Mission area UN الدعم المقدم من البعثة إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Support provided by the Force to United Nations and non-United Nations entities in the Mission area UN الدعم المقدم من القوة إلى الكيانات التابعة وغير التابعة للأمم المتحدة في منطقة البعثة
    Support provided by the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم المقدم من قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى الهيئات التابعة وغير التابعة للأمم المتحدة في منطقة البعثة
    It is done in partnership with governments and other national stakeholders, United Nations and non-United Nations organizations, and with the support of donor countries and international and regional financial institutions. III. Direction UN ويضطلع بهذا العمل بالشراكة مع الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات وبدعم من البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    It further emphasized the need to strengthen cooperation with other organizations (both United Nations and non-United Nations) active in the region in order to maximize synergies, avoid duplication and ensure an effective complementarity of work. UN وشدد الإصلاح، بالإضافة إلى ذلك، على الحاجة إلى تعزيز التعاون مع المنظمات الأخرى (التابعة للأمم المتحدة أو غير التابعة لها) النشيطة في المنطقة، لبلوغ أقصى حد من التآزر وتحاشي الازدواج وضمان التكاملية الفعالة في العمل.
    Member States, United Nations and non-United Nations partner organizations UN الدول الأعضاء، والمنظمات الشريكة من الأمم المتحدة ومن غير الأمم المتحدة
    The Division will identify potential peacekeeping partners and develop frameworks to enable existing United Nations and non-United Nations partners to cooperate in peacekeeping operations in a complementary manner. UN وستحدد الشعبة شركاء محتملين في حفظ السلام وستضع أطرا لتمكين الشركاء الحاليين التابعين للأمم المتحدة وغير التابعين لها من التعاون تعاونا تكميليا في عمليات حفظ السلام.
    In the Pacific, membership in the Sustainable Development Working Group of the Council of Regional Organizations of the Pacific includes both United Nations and non-United Nations regional organizations in the region. UN وفي منطقة المحيط الهادئ، يضم الفريق العامل المعني بالتنمية المستدامة التابع لمجلس المنظمات الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في عضويته منظمات إقليمية تابعة للأمم المتحدة وغير تابعة لها في المنطقة.
    45. In the second half of 2009, UNITAR will chair the Global Migration Group, the inter-agency coordinating body for 14 United Nations and non-United Nations bodies that work in this field. UN 45 - وسيترأس اليونيتار، في النصف الثاني من عام 2009، الفريق العالمي المعني بالهجرة، وهي هيئة تنسيقية مشتركة بين الوكالات مؤلفة من 14 هيئة تابعة وغير تابعة للأمم المتحدة تعمل في هذا الميدان.
    Members with links to the non-governmental community should endeavour to enlist that community as allies for the United Nations, actively promoting its work; true partnership between United Nations and non-United Nations bodies is needed to spread influence and action both ways. UN وعلى اﻷعضاء الذين تربطهم صلات بالدوائر غير الحكومية أن يسعوا الى كسب هذه الدوائر كحلفاء لﻷمم المتحدة، وأن يروجوا بنشاط ﻷعمال المنظمة؛ وثمة حاجة الى شراكات حقيقية بين اﻷمم المتحدة والهيئات غير التابعة لﻷمم المتحدة لتبادل التأثير واﻷنشطة في كلا الاتجاهين.
    58. As a multilingual resource, the Library collects, develops and maintains collections of United Nations and non-United Nations materials in the six official languages. UN 58 - وتقوم مكتبة داغ همرشولد، باعتبارها موردا متعدد اللغات، بجمع مجموعات من المواد الصادرة من الأمم المتحدة ومن غيرها باللغات الرسمية الست، وتطويرها وحفظها.
    UNDP chairs and leads the Inter-Agency Standing Committee Cluster Working Group on Early Recovery that consists of 19 United Nations and non-United Nations members. UN ويرأس البرنامج الإنمائي ويوجه مجموعة الفريق العامل المعنية بالانتعاش المبكر التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والتي تتألف من 19 عضوا من الأمم المتحدة ومن خارجها.
    The Advisory Committee had been provided with information on the support provided by UNMEE to other United Nations and non-United Nations entities. UN وقدمت اللجنة الاستشارية معلومات عن الدعم الذي قدمته بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا إلى كيانات أخرى في الأمم المتحدة وغير الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more