"united nations and oas" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
        
    • الأمم المتحدة ومنظمة البلدان الأمريكية
        
    • واﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
        
    • للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية
        
    • بها الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية
        
    Rental of premises is shared between the United Nations and OAS on a 50/50 basis. UN تتقاسم اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية تكاليف إيجار اﻷماكن على أساس المناصفة
    The total cost will be shared between the United Nations and OAS on an equal basis. The United UN وسوف تتقاسم اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية التكاليف بالتساوي فتبلغ حصة اﻷمم المتحدة بذلك ١٠٠ ٢٣ دولار.
    The cost will be shared between the United Nations and OAS on a 50-50 basis, the United Nations share being UN ولسوف تتقاسم اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية التكاليف بالتساوي حيث تبلغ حصة اﻷمم المتحدة ٨٠٠ ١٢٤ دولار.
    Salaries and common staff costs of local staff, estimated at $1,778,600, will be shared between the United Nations and OAS on an equal basis. UN وسيجري تقاسم مرتبات الموظفين المحليين والتكاليف العامة المتعلقة بهم المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٧٧٨ ١ دولار بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بالتساوي.
    The total cost will be shared between the United Nations and OAS on an equal basis. UN وسيجري تقاسم مجموع التكلفة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بالتساوي.
    936. Relations between the United Nations and OAS have been strengthened since the adoption of resolution 49/5 on 21 October 1994. UN ٩٣٦ - توطدت العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية منذ اتخاذ القرار ٤٩/٥ المؤرخ ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    10 per cent of rental. Shared between the United Nations and OAS UN ١٠ في المائة مـن تكلفــة الاستئجار تتقاسمها اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    This will be shared between the United Nations and OAS on an equal basis, with the United Nations share amounting to $25,200; UN وستتقاسمها بالتساوي اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية وسيكون نصيب اﻷمم المتحدة ٢٠٠ ٢٥ دولار؛
    Canada has been doing all in its power to give effect to United Nations and OAS actions in support of the Agreement. UN وما فتئت كندا تبذل قصارى جهدها ﻹنفاذ التدابير التي اتخذتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية دعما للاتفاق.
    6. The Agreement provides for verification of all the foregoing commitments by the United Nations and OAS. UN ٦ - ويقضي الاتفاق بقيام اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بالتحقق من جميع الالتزامات سالفة الذكر.
    As stated in paragraph 6 of document A/C.5/47/93, it had been agreed between the United Nations and OAS that each organization would be responsible for the personnel costs of the international staff serving in its component. UN ٦ - كما هو مشار اليه في الفقرة ٦ من الوثيقة A/C.5/47/93، تم الاتفاق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية على أن تكون كل منهما مسؤولة عن تكاليف الموظفين الدوليين العاملين في عنصرها.
    In that framework, the Secretary-General of the Organization of American States (OAS) had made a valuable contribution to clarifying legal and political aspects of cooperation between the United Nations and OAS. UN وفي هذا اﻹطار، قدم اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية مساهمة قيمة في توضيح الجوانب القانونية والسياسية للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    The staffing rules and regulations of both the United Nations and OAS would apply to the respective international staff of the two contingents. UN وسوف يطبق النظامان اﻷساسي واﻹداري للموظفين المعمول به في كل من اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بالنسبة للموظفين الدوليين في الوحدتين، كل حسب منظمته.
    45. The UNESCO representative in Haiti maintained close cooperation with United Nations and OAS representatives. UN ٤٥ - وحافظ ممثل اليونسكو في هايتي على علاقة وثيقة مع ممثلي اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    The United Nations and OAS were then to engage in the necessary consultations in order to implement these technical cooperation initiatives. UN وكان على اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية إجراء المشاورات اللازمة بعد ذلك لتنفيذ هذه المبادرات المتعلقة بالتعاون التقني.
    Accordingly, and subject to the above, the United Nations and OAS have agreed to continue their cooperation in MICIVIH as a joint mission between the two organizations. UN وبناء على ذلك، ووفقا لما سبق، اتفقت اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية على مواصلة التعاون في إطار البعثة المدنية الدولية في هايتي باعتبارها بعثة مشتركة بين المنظمتين.
    The total estimated cost, amounting to $42,400, would be shared by the United Nations and OAS on an equal basis, with the United Nations share amounting to $21,200. UN وسيجري اقتسام مجموع التكلفة المقدرة البالغة ٤٠٠ ٤٢ دولار بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية مناصفة، وستبلغ حصة اﻷمم المتحدة منها ٢٠٠ ٢١ دولار.
    36. During the biennium 1997–1998, the United Nations and OAS continued their close collaboration in the field of international drug control. UN ٣٦ - خلال فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨، واصلت اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية تعاونهما الوثيق في ميدان المراقبة الدولية للمخدرات.
    With regard to conservation of the environment and sustainable development, the United Nations and OAS together made significant contributions during the Summit of the Americas on Sustainable Development held recently in Bolivia. UN وفيما يختص بالحفاظ علــى البيئـــة والتنميــة المستدامة، قدمت اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية معا مساهمات هامة خلال مؤتمر قمــة اﻷمريكتين المتعلق بالتنمية المستدامة المعقود مؤخــرا في بوليفيا.
    7. Call upon the specialized bodies of the United Nations and OAS to strengthen their support for peace initiatives, in the framework of the international obligations undertaken by Colombia and reflected in the laws of that country. UN 7 - يوجه نداء إلى الأجهزة المتخصصة في منظمة الأمم المتحدة ومنظمة البلدان الأمريكية لكي تعزز من دعمها لمبادرات السلام في إطار الالتزامات الدولية التي تتحملها كولومبيا وبموجب القوانين السارية في البلد المذكور.
    1995 Appointed as a foreign member of the Truth and Justice Commission of Haiti, following consultations between the Government of Haiti, the United Nations and OAS. UN ٥٩٩١ عُين كعضو أجنبي في لجنة الحق والعدالة في هايتي إثر مشاورات أجريت بين حكومة هايتي واﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    19. We support all the proposals made under this heading and suggest that they should be coordinated with the United Nations and OAS Special Rapporteurs and with the Working Group on Indigenous Populations. UN 19 - نؤيد جميع المبادرات المشار إليها في هذا المضمار ونقترح تنسيقها مع المقررين الخاصين للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    The OAS Special Mission for Strengthening Democracy in Haiti began operations in mid-2002, building in particular on the work of the United Nations and OAS on issues related to human rights and the rule of law. UN وقد بدأت البعثة الخاصة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية لتعزيز الديمقراطية في هايتي عملياتها في منتصف عام 2002، واعتمدت في ذلك بصفة خاصة على الأعمال التي قامت بها الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية بشأن المسائل التي لها صلة بحقوق الإنسان وحكم القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more