"united nations and the government of the" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة وحكومة
        
    • والأمم المتحدة وحكومة
        
    These incidents are a troubling development and constitute violations of the status-of-forces agreement between the United Nations and the Government of the Sudan. UN وتمثل هذه الحوادث تطورا مزعجا وكما تشكل مواصلة لانتهاكات اتفاق مركز القوات الموقّع بين الأمم المتحدة وحكومة السودان.
    TD/INF.36 Information note: Cooperation Agreement between the United Nations and the Government of the Kingdom of Thailand concerning the International Institute for Trade and Development UN مذكرة معلومات: اتفاق التعاون بين الأمم المتحدة وحكومة مملكة تايلند فيما يتعلق بالمعهد الدولي للتجارة والتنمية
    It is our hope and earnest plea that the current misunderstanding between the United Nations and the Government of the Sudan will be resolved as a matter of urgency. UN ونأمل ونلتمس بشكل عاجل أن تتم تسوية سوء الفهم الحالي بين الأمم المتحدة وحكومة السودان على سبيل الإلحاح.
    They welcomed the partnership between the African Union, the United Nations and the Government of the Sudan in implementing the three-phased approach. UN ورحبوا بالشراكة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وحكومة السودان في تنفيذ النهج الثلاثي المراحل.
    The tripartite memorandum of understanding signed by the African Union, League of Arab States, the United Nations and the Government of the Sudan clearly indicate and evidence that the issue of lack of access lies within the rebel-held areas not the Government controlled areas. UN وتشير مذكرة التفاهم الثلاثية التي وقعها الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والأمم المتحدة وحكومة السودان إشارة واضحة إلى أن مسألة تعذر إمكانية الوصول تنطبق على المناطق التي تخضع لسيطرة المتمردين وليس على المناطق التي تسيطر عليها الحكومة، وتبين المذكرة ذلك.
    In January, the United Nations and the Government of the Netherlands signed an agreement for the donation of Euro100,000 to the UNOMIG Quick-Impact Project Trust Fund. UN ووقعت الأمم المتحدة وحكومة هولندا اتفاقا لمنح مشروع الأثر السريع للصندوق الاستئماني للبعثة هبة قدرها 000 100 يورو.
    The full deployment of military personnel is expected following the signature of the status-of-forces agreement between the United Nations and the Government of the Sudan UN ومن المتوقع أن يتم النشر الكامل للأفراد العسكريين بعد التوقيع على اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة السودان
    At the time of preparing the present report, discussions on an agreement for the grant of land between the United Nations and the Government of the United Republic of Tanzania were at an advanced stage. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، كانت المناقشات المتعلقة بوضع اتفاق بشأن منحة الأرض بين الأمم المتحدة وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة قد بلغت مرحلة متقدمة.
    I am encouraged by the ongoing discussions between the United Nations and the Government of the Sudan with a view of finalizing a draft action plan to end and prevent the recruitment and use of children. UN وإنني متفائل إزاء المناقشات الجارية بين الأمم المتحدة وحكومة السودان بهدف وضع الصيغة النهائية لمشروع خطة عمل لإنهاء ومنع تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    On 5 February 2014, the United Nations and the Government of the United Republic of Tanzania signed an agreement concerning the construction of the premises. UN وفي 5 شباط/فبراير 2014، وقعت الأمم المتحدة وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة اتفاقا يتعلق بتشييد المباني.
    On 26 November 2013, the United Nations and the Government of the United Republic of Tanzania signed an agreement concerning the headquarters of the Mechanism in Arusha. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وقّعت الأمم المتحدة وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة اتفاقا بشأن مقر الآلية في أروشا.
    On 26 November 2013, the United Nations and the Government of the United Republic of Tanzania signed an agreement concerning the headquarters of the Mechanism in Arusha. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وقّعت الأمم المتحدة وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة اتفاقا بشأن مقر الآلية في أروشا.
    The United Nations and the Government of the Dominican Republic are continuing to work on the elaboration of a memorandum of understanding concerning support for MINUSTAH with a view to further reducing the financial impact on the Mission. UN وتواصل الأمم المتحدة وحكومة الجمهورية الدومينيكية السعي من أجل وضع مذكرة تفاهم بشأن دعم البعثة بهدف زيادة ترشيد التأثير المالي في البعثة.
    46. The status-of-forces agreement between the United Nations and the Government of the Democratic Republic of the Congo was concluded on 4 May 2000. UN 46 - أبرم اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في 4 أيار/مايو 2000.
    124. The status-of-forces agreement between the United Nations and the Government of the Democratic Republic of the Congo was concluded on 9 May 2000. UN 124-أبرم اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في 9 أيار /مايو 2000.
    25. The status-of-forces agreement between the United Nations and the Government of the Democratic Republic of the Congo was concluded on 9 May 2000. UN 25 - أُبرم اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في 9 أيار/مايو 2000.
    Under the Headquarters Agreement between the United Nations and the Government of the United States, the latter grants full diplomatic privileges and immunities to principal resident representatives, who: UN وبموجب اتفاق المقر الموقّع بين منظمة الأمم المتحدة وحكومة الولايات المتحدة منحت الأخيرة امتيازات وحصانات دبلوماسية كاملة للممثلين الدائمين الرئيسيين الذين
    Exchange of letters with the Sudan People's Liberation Movement with respect to the status of forces agreement initialled by the United Nations and the Government of the Sudan UN :: تبادل رسائل مع حركة تحرير شعب السودان بشأن اتفاق مركز القوات الذي وقَّعته الأمم المتحدة وحكومة السودان بالأحرف الأولى
    Finally, on the NGO expulsions, the African Union suggested that a tripartite structure to examine this matter might be established, comprising the African Union, the United Nations and the Government of the Sudan. UN وأخيرا وفيما يخص حالات طرد المنظمات غير الحكومية، اقترح الاتحاد الأفريقي إنشاء هيكل ثلاثي لبحث هذه المسألة، بحيث يضم الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وحكومة السودان.
    24. He stressed the importance of the ongoing close coordination and cooperation between the African Union, the United Nations and the Government of the Sudan with a view to reaching a lasting solution to the situation in Darfur. UN 24 - وشدد على أهمية التنسيق والتعاون اللذين يجريان حاليا على نحو وثيق بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وحكومة السودان بهدف التوصل إلى حل دائم للحالة في دارفور.
    Finally, there must be close coordination and cooperation between the African Union, the United Nations and the Government of the Sudan to ensure a lasting solution to the situation in Darfur, which was in the interest of Egypt and all the Sudan's neighbours. UN وأخيرا، يجب أن يكون هناك تنسيق وتعاون على نحو وثيق بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وحكومة السودان لكفالة التوصل إلى حل دائم للوضع في دارفور، الأمر الذي يصب في مصلحة مصر والبلدان المجاورة للسودان جميعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more