"united nations and the specialized agencies" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة
        
    • الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
        
    • في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة
        
    • والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة
        
    • لﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة
        
    • في الأمم المتحدة والوكالات المتخصّصة
        
    • باﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة
        
    • للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
        
    Their support for the fundamental role played by the United Nations and the specialized agencies in the fight against drugs; UN تأييدها للدور اﻷساسي الذي تؤديه اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في مكافحة المخدرات.
    In this situation, there is an important role for the United Nations and the specialized agencies, as well as international and national non-governmental organizations. UN وفي هذا الوضع هناك دور هام تؤديه اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وكذلك المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية.
    Staff members of the United Nations and the specialized agencies in detention UN المعتقلون من موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة
    This new database serves as a guide to major reference sources and frequently requested reports issued by the United Nations and the specialized agencies. UN وتعتبر قاعدة البيانات الجديدة هذه بمثابة دليل إلى المصادر المرجعية الرئيسية والتقارير الصادرة عن اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة المطلوبة على نحو متكرر.
    Cooperation with the United Nations and the specialized agencies UN التعاون مع الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    This last resource serves as a guide to major reference sources and frequently requested reports issued by the United Nations and the specialized agencies. UN ويعد المورد اﻷخير هذا بمثابة دليل إلى المصادر المرجعية الرئيسية والتقارير الصادرة عن اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والتي تطلب على نحو متكرر.
    Staff members of the United Nations and the specialized agencies in detention UN المعتقلون من موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة
    The continuous support of the United Nations and the specialized agencies for these efforts will accelerate the establishment of the African Economic Community. UN ودعم اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة المستمر لهذه الجهود سيسرع بإنشاء الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية.
    Staff members of the United Nations and the specialized agencies in detention UN موظفو اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة المحتجزون
    The work of the United Nations and the specialized agencies in the social field has earned a well-deserved recognition. UN وقد حظيت أعمال اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في المجال الاجتماعي بتقدير تستحقه عن جدارة.
    Staff members of the United Nations and the specialized agencies in detention UN موظفو اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة المحتجزون
    (c) Respect for the privileges and immunities of officials of the United Nations and the specialized agencies and related organizations UN احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها.
    Respect for the privileges and immunities of officials of the United Nations and the specialized agencies and related organizations UN احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها
    Respect for the privileges and immunities of officials of the United Nations and the specialized agencies and related organizations UN احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها
    Respect for the privileges and immunities of officials of the United Nations and the specialized agencies and related organizations UN احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها
    Respect for the privileges and immunities of officials of the United Nations and the specialized agencies and related organizations UN احترام امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها
    relationship agreement concluded between the United Nations and the specialized agencies relating to the UN المبرم بين اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة فيما يتصل
    The United Nations and the specialized agencies must develop new policies and programmes for the innovative use of space technologies in the post-cold-war era. UN وينبغي أيضا أن تقوم اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة بوضع سياسات وبرامج جديدة تيسر الاستخدام الابتكاري لتكنولوجيا الفضاء في فترة ما بعد الحرب الباردة.
    It is high time that the United Nations and the specialized agencies stop excluding Taiwan. UN ولقد آن الأوان لكي تكف الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة عن تجاهل تايوان واستبعادها.
    It would like to encourage all Member States of the United Nations and the specialized agencies, in particular development assistant agencies and international financial institutions, to become more involved in its work. UN ويود تشجيع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة كافة، ولا سيما الوكالات المعنية بالمساعدة الإنمائية والمؤسسات المالية الدولية، على أن تشارك بصورة أكبر في عمله.
    19. The United Nations and the specialized agencies stand ready to assist the parties in addressing, as a first step, the following issues: UN 19 - والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة مستعدّة لمساعدة الطرفين على أن يعالجا، كخطوة أولى، المسائل التالية:
    A ceiling rate was a fundamental element of the scale of assessments for the regular budget of the United Nations and the specialized agencies. UN فالحد اﻷقصى عنصر أساسي من عناصر جدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية لﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    As specified by article 3 (b) of the regulations of the Fund, membership in the Fund shall be open to the specialized agencies and to any other international intergovernmental organization which participates in the common system of salaries, allowances and other conditions of service of the United Nations and the specialized agencies. UN وتقضي المادة ٣ (ب) من النظام الأساسي للصندوق بأن يكون باب العضوية في الصندوق مفتوحا للوكالات المتخصّصة ولأي منظمة حكومية دولية أخرى تشارك في النظام الموحّد للمرتبات والبدلات وغيرها من شروط الخدمة المعمول بها في الأمم المتحدة والوكالات المتخصّصة.
    Coordination with the legal offices of the United Nations and the specialized agencies. UN التنسيق مع مكاتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    :: To help civil society and other constituencies from Southern countries and countries with economies in transition to participate in major deliberative activities of the United Nations and the specialized agencies UN :: مساعدة المجتمع المدني وغيره من الجهات المستهدفة من البلدان الجنوبية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة في الأنشطة التداولية الرئيسية للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more