"united nations and undp" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي
        
    • اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • اﻷمم المتحدة والبرنامج الانمائي
        
    • والأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    The gender-mainstreaming strategy is fully in line with United Nations and UNDP priorities. UN وتتماشى استراتيجية تعميم المنظور الجنساني تماشيا تاما مع الأولويات التي حددتها الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي.
    These lessons would be a valuable contribution to the recovery efforts of the United Nations and UNDP in Indonesia and beyond. UN وستكون هذه الدروس بمثابة إسهام قيم في جهود الإنعاش التي تبذلها الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي في إندونيسيا وسواها.
    The workshops highlighted the demand for the United Nations and UNDP to integrate their efforts with those of national monitoring and evaluation systems. UN وأبرزت حلقات العمل حاجة الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي إلى توحيد جهودهما مع جهود النظم الوطنية للرصد والتقييم.
    It seemed evident that the schemes introduced by the United Nations and UNDP were working well. UN وبدا واضحا أن المخططين اللذين يجري العمل بهما لدى اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يسيران سيرا جيدا.
    It also had problems in assessing the United Nations and UNDP share for each office relating to both development assistance and information support, in view of financing from various sources, including the contingency fund. UN وتجد اللجنة صعوبة أيضا في تقدير حصة كل من اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المخصصة لكل مكتب فيما يتعلق بكل مساعدة الانمائية والدعم اﻹعلامي، نظرا لتعدد مصادر التمويل، بما في ذلك صندوق الطوارئ.
    22. Expenditures for salaries and benefits exceeded their budgeted level by $2.4 million, while reimbursements to the United Nations and UNDP were $2.3 million below the budgeted amount. UN 22 - ونفقات الرواتب والاستحقاقات تجاوزت بمقدار 2.4 مليون دولار المستوى المحدد لها في الميزانية، في حين أن المبالغ المسددة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كانت تقل عن المبلغ المحدد لها في الميزانية بمقدار 2.3 مليون دولار.
    Both the United Nations and UNDP apply the International Civil Service Commission (ICSC) common classification standards applicable to Professional and General Service posts. UN ٢٧ - يطبق كل من اﻷمم المتحدة والبرنامج الانمائي معايير التصنيف الموحدة للجنة الخدمة المدنية الدولية التي تنطبق على الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Costs for services provided by the United Nations and UNDP are increasing. UN وثمة تزايد في التكاليف المتعلقة بالخدمات الموفرة من جانب الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي.
    The activities in this function are intended to assure that United Nations and UNDP contributions are in line with projections made in the strategic plan. UN ويُقصد من الأنشطة في هذه المهمة كفالة أن تكون إسهامات الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي متمشية مع الإسقاطات التي جرى وضعها في الخطة الاستراتيجية.
    OAPR is planning to assign its information systems auditor full time to the IMIS 2000 team in 1998, since the development of this system carries the highest risk if United Nations and UNDP financial information systems are not year-2000 compliant by the deadline. UN حيث أن تطوير هذا النظام يحمل في طياته أعلى مستوى من الخطر إذا لم يتم في الموعد المحدد تطويع نظامي المعلومات المالية الموجودين لدى الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي للتعامل مع العام ٢٠٠٠.
    This understanding was apparent at the Monterey conference on Financing for Development in 2002 and drove the United Nations and UNDP to form a high-level commission on the private sector and development in 2003. UN وتجلى هذا الفهم في مؤتمر مونتيري لتمويل التنمية في عام 2002 ودفع الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي إلى تشكيل لجنة رفيعة المستوى تُعنى بالقطاع الخاص والتنمية في عام 2003.
    The activities in this function are intended to assure that United Nations and UNDP contributions are in line with projections made in the extended strategic plan. UN ويتمثل الغرض من الأنشطة في إطار هذه المهمة في كفالة تمشّي إسهامات الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي مع الإسقاطات التي وُضعت في الخطة الاستراتيجية الموسعة.
    United Nations and UNDP response to regional cooperation UN ثانيا - استجابة الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي للتعاون الإقليمي
    Some budget lines may have expired and therefore both the United Nations and UNDP may have further write-offs related to this exercise in 2006. UN وقد تكون بعض بنود الميزانية قد انقضت مدتها، ومن ثم يمكن أن تعمد الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي إلى شطب مبالغ إضافية تتعلق بهذه العملية في عام 2006.
    71. Already the development of Release 3 enhancements and changes have been closely coordinated between the United Nations and UNDP. UN ١٧ - وعملية إدخال تحسينات وتغييرات على اﻹصدار ٣ كانت، بالفعـل، موضعا لتنسيق وثيق بين اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    6. It is evident that the promotion of intercountry cooperation and the creation of harmonious political space and productive environments for socio-economic development are areas in which the mandate of the United Nations and UNDP is beyond dispute. UN ٦ - ومن الواضح أن النهوض بالتعاون بين اﻷقطار وتهيئة حيز سياسي متجانس وبيئات إنتاجية من أجل التنمية الاجتماعية والسياسية هي مجالات تدخل في نطاق ولاية اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بلا نزاع.
    14. The Advisory Committee notes that the United Nations and UNDP signed a memorandum of understanding with respect to the operations and joint funding of the interim offices on 28 October 1993. UN ١٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وقعا مذكرة تفاهـــم، فيما يتعلق بعمليات المكاتب المؤقتة وتمويلها المشترك، وذلك في ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    4. Both the United Nations and UNDP apply the International Civil Service Commission common classification standards applicable to Professional and General Service posts. UN ٤ - يطبق كل من اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معايير التصنيف الموحدة للجنة الخدمة المدنية الدولية التي تنطبق على الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    The responsibility for the establishment of those offices, which were initially to focus on development assistance and information support to those countries, was entrusted to the Department of Public Information and UNDP and financial and administrative arrangements were agreed between the United Nations and UNDP. UN وأنيطت مسؤولية إنشاء هذه المكاتب، التي ستركز في البداية على المساعدة اﻹنمائية والدعم اﻹعلامي لهذه البلدان، بإدارة شؤون اﻹعلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتم الاتفاق على الترتيبات المالية واﻹدارية بين اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    450. The relationship between the Department of Safety and Security of the United Nations and UNDP is governed by the framework for accountability for the United Nations security management system, approved on 29 March 2007 by the General Assembly. UN 450 - ويحكم العلاقة بين إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إطار المساءلة لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في 29 آذار/مارس 2007.
    E. The United Nations and UNDP UN هاء - اﻷمم المتحدة والبرنامج الانمائي
    50. Three organizations have non-renewable office terms of five years (the International Civil Aviation Organization (ICAO), United Nations and UNDP) and two others have terms of four years, renewable once (WFP and WIPO). UN 50- وتحدد ثلاث منظمات مدة الخدمة بخمس سنوات غير قابلة للتجديد (وهي منظمة الطيران المدني الدولي والأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)، بينما تكون المدة أربع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة في منظمتين أخريين (وهما برنامج الأغذية العالمي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more