"united nations approach to" - Translation from English to Arabic

    • نهج الأمم المتحدة إزاء
        
    • نهج الأمم المتحدة في
        
    • نهج الأمم المتحدة تجاه
        
    • النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة في
        
    • نهج الأمم المتحدة لتحقيق
        
    • لنهج الأمم المتحدة المتعلق
        
    • للأمم المتحدة إزاء
        
    II. Evolution of the United Nations approach to security UN ثانيا - تطور نهج الأمم المتحدة إزاء الأمن
    The meeting recognized that the Regional Strategic Framework adopted at the Fifth General Meeting in 2009 had raised awareness on the need for a more coherent United Nations approach to cooperation in the Caribbean. UN وأقر الاجتماع بأن الإطار الاستراتيجي الإقليمي، المعتمد في الاجتماع العام الخامس في عام 2009، قد شحذ الوعي بشأن الحاجة إلى تعزيز اتساق نهج الأمم المتحدة إزاء التعاون في منطقة البحر الكاريبي.
    Those discussions had also provided important input for the development of the United Nations approach to security sector reform. UN وأتاحت تلك المناقشات أيضاً مدخلات هامة لإعداد نهج الأمم المتحدة إزاء إصلاح قطاع الأمن.
    The Secretary-General makes recommendations under the following headings for improving the United Nations approach to the reintegration of ex-combatants: UN ويقدم الأمين العام توصيات في إطار العناوين التالية لتحسين نهج الأمم المتحدة في مجال إعادة إدماج المقاتلين السابقين:
    On this basis, core principles that should guide a United Nations approach to security sector reform are set out. UN وعلى هذا الأساس، فإنه يبين المبادئ الأساسية التي ينبغي أن توجه نهج الأمم المتحدة في إصلاح قطاع الأمن.
    Noting that the Beijing Platform for Action called on Governments to eliminate trafficking, he wondered what, in her view, were the most important shortcomings in the United Nations approach to trafficking and the major challenges faced. UN وبعد أن أشار إلى أن منهاج عمل بيجين دعا الحكومات إلى القضاء على الاتجار بالأشخاص، تساءل أين ترى المقررة الخاصة أهم العيوب في نهج الأمم المتحدة تجاه الاتجار بالأشخاص والتحديات الرئيسية التي تواجهها.
    United Nations approach to the rule of law at the national level UN ثالثا - نهج الأمم المتحدة إزاء سيادة القانون على الصعيد الوطني
    The study reviews the United Nations approach to women's access to justice in conflict-affected settings, making concrete recommendations for strengthening the impact of the United Nations system in this area. UN وتستعرض الدراسة نهج الأمم المتحدة إزاء لجوء المرأة إلى القضاء في البيئات المتضررة من النزاعات، حيث تطرح توصيات ملموسة لتقوية تأثير منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال.
    It provided insights into the United Nations approach to security sector reform to date and Member States' perspectives on priorities for the second report of the Secretary-General on such reform. UN وقدم هذا الاجتماع آراء متبصرة بشأن نهج الأمم المتحدة إزاء إصلاح قطاع الأمن حتى الآن ومنظورات الدول الأعضاء بشأن أولويات التقرير الثاني للأمين العام عن هذا الإصلاح.
    United Nations approach to security sector reform UN نهج الأمم المتحدة إزاء إصلاح قطاع الأمن
    16. The series of events provided a valuable platform for discussing the United Nations approach to security sector reform. UN 16 - وفرت سلسلة المناسبات منبراً قيِّماً لمناقشة نهج الأمم المتحدة إزاء إصلاح قطاع الأمن.
    The United Nations approach to such reform should take into account the need to engage with and learn from experiences gained in broad peacebuilding, development and democratization contexts. UN وينبغي أن يأخذ نهج الأمم المتحدة إزاء هذا الإصلاح في الحسبان ضرورة الانخراط في السياقات العامة لبناء السلام والتنمية وإرساء الديمقراطية والإفادة منها.
    Under the leadership of the Office, a guidance note on the United Nations approach to transitional justice was developed and a report of the Secretary-General on the rule of law and transitional justice was prepared. UN وبقيادة المفوضية، أُعدّت مذكرة توجيهية بشأن نهج الأمم المتحدة إزاء العدالة الانتقالية، وأُعدّ تقرير للأمين العام بشأن سيادة القانون والعدالة الانتقالية.
    The current inadequacies in the United Nations approach to civilian capacity can have very real consequences for States struggling to emerge from violent conflict or facing the prospect of instability. UN يمكن أن يكون لأوجه القصور الحالية في نهج الأمم المتحدة إزاء القدرات المدنية عواقب حقيقية للغاية بالنسبة للدول التي تكافح للخروج من الصراع العنيف، أو تواجه احتمال عدم الاستقرار.
    Dialogue with Member States on " United Nations approach to transitional justice " (organized by the Rule of Law Unit) UN حوار مع الدول الأعضاء عن موضوع " نهج الأمم المتحدة إزاء العدالة الانتقالية " (تنظمه وحدة سيادة القانون)
    Dialogue with Member States on " United Nations approach to transitional justice " (organized by the Rule of Law Unit) UN حوار مع الدول الأعضاء عن موضوع " نهج الأمم المتحدة إزاء العدالة الانتقالية " (تنظمه وحدة سيادة القانون)
    In light of the strategic importance of this issue the Board examined the United Nations approach to tackling fraud. UN وفي ضوء الأهمية الاستراتيجية لهذه المسألة، بحث المجلس نهج الأمم المتحدة في التصدي للغش.
    On the United Nations approach to tackling fraud UN نهج الأمم المتحدة في مكافحة الغش
    United Nations approach to rule of law assistance at the national level UN جيم - نهج الأمم المتحدة في المساعدة في مجال سيادة القانون على الصعيد الوطني
    Malawi welcomes the Secretary-General's strategy of varying the United Nations approach to peace and security so as to include preventive diplomacy, peacemaking, peacekeeping and peace-building. UN وترحب ملاوي باستراتيجية الأمين العام المتمثلة بتغيير نهج الأمم المتحدة تجاه السلم والأمن ليشتمل على الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    The United Nations joint vision enhanced the United Nations approach to peacebuilding and complemented the Agenda for Change. UN وأضاف أن الرؤية المشتركة للأمم المتحدة تعزز النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة في بناء السلام وتكمل خطة التغيير.
    9. Two workshops were also held with the participation of the Department of Peacekeeping Operations on the United Nations approach to integrated disarmament, demobilization and reintegration in a peacekeeping context as well as on the surge in peacekeeping operations. UN 9 - وعقدت أيضا حلقتا عمل، شاركت فيهما إدارة عمليات حفظ السلام، عن نهج الأمم المتحدة لتحقيق التكامل في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سياق حفظ السلام وعن التزايد السريع لعمليات حفظ السلام.
    VI. Basic principles for a United Nations approach to security sector reform UN سادسا - المبادئ الأساسية لنهج الأمم المتحدة المتعلق بإصلاح قطاع الأمن
    The matrix provides a common United Nations approach to poverty eradication and people-centred sustainable development. UN ويوفر المخطط نهجاً مشتركاً للأمم المتحدة إزاء القضاء على الفقر والتنمية المستدامة التي محورها الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more