"united nations archives" - Translation from English to Arabic

    • محفوظات الأمم المتحدة
        
    • بمحفوظات الأمم المتحدة
        
    • محفوظات اﻷمم المتحدة في
        
    All relevant documents can be found in the United Nations archives on this point. UN ويمكن العثور على جميع الوثائق ذات الصلة ضمن محفوظات الأمم المتحدة المتعلقة بهذه النقطة.
    All relevant documents can be found in the United Nations archives. UN ويمكن الاطلاع على جميع الوثائق ذات الصلة في محفوظات الأمم المتحدة.
    The dark history of Israel and its violations of all rights and international law was well documented within the United Nations archives. UN وأضاف بأن التاريخ الأسود لإسرائيل وانتهاكاتها لجميع الحقوق وللقانون الدولي موثقة بشكل جيد في محفوظات الأمم المتحدة.
    It also explains the guidelines concerning internal and public access to the United Nations archives. UN وتشرح أيضاً المبادئ التوجيهية المتعلقة بوصول الموظفين الداخليين وعامة الجمهور إلى محفوظات الأمم المتحدة.
    The programme met all Member States' requests for access to information, responding to 2,942 reference inquiries on United Nations archives, and established a new website which allows public access to selected United Nations archives. UN لبى البرنامج جميع طلبات الدول الأعضاء للحصول على معلومات إذ رد على 942 2 استفسارا بشأن مراجع تتعلق بمحفوظات الأمم المتحدة وأنشأ موقعا إلكترونيا جديدا يتيح للجميع الاطلاع على مجموعات مختارة من محفوظات الأمم المتحدة.
    (a) All mission records determined to be of archival value under existing procedures should be transferred to United Nations archives within 12 months of completion of the mission. UN )أ( ينبغي أن تنقل جميع سجلات البعثة التي يُرى أنها جديرة بالحفظ في إطار اﻹجـراءات القائمة الى محفوظات اﻷمم المتحدة في غضون ١٢ شهرا مع إنجاز البعثة .
    All data, imagery and UAV-derived analysis products are United Nations property and form part of the United Nations archives that are inviolable. UN وتُعامل جميع البيانات والصور ومنتجات التحليل المستمدة من هذه المركباتباعتبارها من ممتلكات الأمم المتحدة وتندرج ضمن محفوظات الأمم المتحدة المتمتعة بالحرمة.
    Other examples are the records of the Guatemala and El Salvador truth commissions housed in the United Nations archives in New York pursuant to agreements with the Governments. UN والأمثلة الأخرى هي سجلات لجان تقصي الحقائق في غواتيمالا وسلفادور التي وُضعت في عهدة محفوظات الأمم المتحدة في نيويورك عملاً باتفاقات مع الحكومتين.
    Other lengthy documents, including telephone records and land registry documents, are available in United Nations archives. UN وأما الوثائق المطولة الأخرى؛ بما فيها سجلات المكالمات الهاتفية ووثائق سجلات الأراضي، فهي متاحة للاطلاع عليها، لدى محفوظات الأمم المتحدة.
    4.2 The Secretary-General may also award the Medal based on information in United Nations archives. UN 4-2 يجوز للأمين العام أيضا أن يمنح الميدالية على أساس معلومات مستقاة من محفوظات الأمم المتحدة.
    7. UNMOVIC has initiated an internal review of its substantive records to identify issues that will need to be addressed should those records eventually be transferred to the United Nations archives. UN 7 - شرعت اللجنة في إجراء استعراض داخلي لسجلاتها الموضوعية لتحديد المسائل التي سيتعين أن تعالج في حالة نقل هذه السجلات في نهاية المطاف إلى محفوظات الأمم المتحدة.
    UNMOVIC initiated an internal review of its substantive records to identify issues that would need to be addressed should those records eventually be transferred to the United Nations archives. UN شرعت اللجنة في إجراء استعراض داخلي لسجلاتها الفنية لتحديد المسائل التي سيتعين معالجتها إذا تقرر نقل تلك السجلات في نهاية المطاف إلى محفوظات الأمم المتحدة.
    All requests from Member States for access to information were responded to, including 700 reference inquiries on United Nations archives. UN ولُبيت جميع طلبات الدول الأعضاء المتعلقة بالحصول على المعلومات، بما في ذلك 700 استفسار بشأن الإحالة إلى محفوظات الأمم المتحدة.
    Improvements in information-sharing across the Organization and the public at large were also achieved with the full implementation of iSeek and public access to United Nations archives through a new website. UN كما أُدخلت تحسينات في مجال إطلاع المنظمة ككل والجمهور بشكل عام على المعلومات، وذلك بفضل إنشاء موقع iSeek وفتح الفرصة أمام الجميع للاطلاع على محفوظات الأمم المتحدة عن طريق موقع إلكتروني جديد.
    5. UNMOVIC experts continue to review the Commission's substantive records to identify issues that will need to be addressed should those records eventually be transferred to the United Nations archives. UN 5 - يواصل خبراء اللجنة استعراض سجلاتها الفنية لتحديد المسائل التي سيتعين أن تعالج في حالة نقل هذه السجلات في نهاية المطاف إلى محفوظات الأمم المتحدة.
    In view of the inviolability of United Nations archives, set out in article II, section 4, of the General Convention, the Organization provides the report on the credible allegations to the permanent mission on a voluntary basis, without prejudice to the privileges and immunities of the United Nations or its officials and experts on mission. UN وبالنظر إلى حرمة محفوظات الأمم المتحدة المنصوص عليها في البند 4 من المادة الثانية من الاتفاقية العامة، تقدم المنظمة التقرير المتعلق بالادعاءات الموثوق بصحتها إلى البعثة الدائمة على أساس طوعي، بدون المساس بالامتيازات والحصانات التي تتمتع بها الأمم المتحدة وموظفوها وخبراؤها المكلّفون بمهام.
    In view of the inviolability of United Nations archives set out in article II, section 4, of the General Convention, the Organization provides the documentary information or material on a voluntary basis, without prejudice to the privileges and immunities of the United Nations. UN وبالنظر إلى حرمة محفوظات الأمم المتحدة المنصوص عليها في البند 4 من المادة الثانية من الاتفاقية العامة، فإن المنظمة تتيح المعلومات أو المواد الوثائقية على أساس تطوعي، دون المساس بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    29. Historical records of the Organization that are transferred to the United Nations archives are currently also available for public research when they are 20 years old, provided they are not classified. UN 29 - وفي الوقت الراهن، فإن السجلات التاريخية للمنظمة التي أُحيلت إلى محفوظات الأمم المتحدة متاحة أيضا لجمهور الباحثين عندما يكون عمرها 20 سنة، شريطة ألا تكون سرية.
    As early as 1946, the Secretary-General drew the attention of staff members to the fact that archival material was not properly deposited with the United Nations archives. UN فمنذ عام 1946، وجه الأمين العام نظر الموظفين إلى أن مواد المحفوظات لم تكن تودع كما ينبغي في محفوظات الأمم المتحدة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more