"united nations assets" - Translation from English to Arabic

    • أصول الأمم المتحدة
        
    • ممتلكات اﻷمم المتحدة
        
    • ﻷصول اﻷمم المتحدة
        
    • لأصول الأمم المتحدة في
        
    • أصول للأمم المتحدة
        
    • بأصول الأمم المتحدة
        
    • في منشآت الأمم المتحدة
        
    • في أصول اﻷمم المتحدة
        
    • أصول اﻷمم المتحدة المتعلقة
        
    • موجودات لﻷمم المتحدة
        
    • وأصول الأمم المتحدة
        
    The Committee requested information on the participation of host Governments and local authorities in maintaining the United Nations assets in their respective countries. UN وطلبت اللجنة معلومات عن مشاركة الحكومات المضيفة والسلطات المحلية في صيانة أصول الأمم المتحدة في بلد كل منها.
    In many other cases, host Governments had made significant contributions to the maintenance of United Nations assets in their respective countries. UN وثمة حالات كثيرة أخرى، قدمت فيها لحكومات المضيفة مساهمات كبيرة لصيانة أصول الأمم المتحدة في بلدانها المعنية.
    Measures to leverage the value of United Nations assets UN التدابير الرامية إلى الاستفادة من قيمة أصول الأمم المتحدة
    The Committee reiterates the importance of ensuring the safety of United Nations assets and the need to have accountability procedures in place to deter and penalize those responsible for the losses of United Nations property. UN وتعيد اللجنة تأكيد أهمية كفالة سلامة أصول اﻷمم المتحدة وضرورة وضع إجراءات مساءلة لردع ومعاقبة المسؤولين عن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة.
    Realization of United Nations assets: classification of assets UN تحويل أصول الأمم المتحدة إلى نقود: تصنيف الأصول
    14. IPSAS is providing the Office of Central Support Services with more complete information on United Nations assets and with the basis for consistent financial analysis. UN 14 - وتوفر المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لمكتب خدمات الدعم المركزية معلوماتٍ أوفى عن أصول الأمم المتحدة وتزوّده بأساس التحليل المالي المتسق.
    The increase is partly offset by a reduction in requirements for aeromedical evacuations based on the use of United Nations assets rather than commercial assets. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات اللازمة للإجلاء الطبي الجوي نظرا إلى استخدام أصول الأمم المتحدة بدلا من الأصول التجارية.
    As a result of the troop drawdown in some locations in the Mission, there will be a need for the civilian security personnel to provide security to protect United Nations assets and personnel at those locations UN ونتيجة لخفض حجم القوات في بعض المواقع التابعة للبعثة، سيتعين على أفراد الأمن المدنيين تقديم خدمات الأمن لحماية أصول الأمم المتحدة وموظفيها في هذه المواقع
    5. Also encourages the Mission to make maximum use of existing United Nations assets and capabilities in the region; UN ٥ - تشجع أيضا البعثة على الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من أصول الأمم المتحدة وقدراتها الموجودة في المنطقة؛
    5. Also encourages the Mission to make maximum use of existing United Nations assets and capabilities in the region; UN ٥ - تشجع أيضا البعثة على الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من أصول الأمم المتحدة وقدراتها الموجودة في المنطقة؛
    Strengthening internal controls over activities such as procurement and asset management helps to safeguard United Nations assets and improve value for money as well as managing the risks of, for example, fraud in field operations. UN ويساعد تعزيز الضوابط الداخلية على الأنشطة المضطلع بها من قبيل الشراء وإدارة الأصول على تأمين أصول الأمم المتحدة وتحسين قيمتها مقابل المال وكذلك إدارة مخاطر الغش مثلا في العمليات الميدانية.
    The enhanced and centralized management of assets should contribute to more efficient and optimal use of United Nations assets and reduce inventory levels and unnecessary procurement. UN وينبغي أن تسهم الإدارة المعززة والمركزية للأصول في زيادة فعالية استخدام أصول الأمم المتحدة وتحقيق استخدامها الأمثل، وفي تخفيض مستويات المخزون والمشتريات غير الضرورية.
    (vii) Managing and disposing of United Nations assets during the construction phase of a project must be planned well ahead in order to avoid choking the project on its own debris. UN ' 7` ويجب التخطيط في وقت مبكر جدا لإدارة أصول الأمم المتحدة والتصرف فيها خلال مرحلة التشييد، سعيا لتجنب تراكم حطام المشروع تراكما يتسبب في خنقه.
    Measures to leverage the value of existing United Nations assets UN باء - التدابير الرامية إلى الإفادة من قيمة أصول الأمم المتحدة القائمة
    77. The Secretary-General explored a number of options to leverage the value of existing United Nations assets. UN 77 - عمل الأمين العام على استكشاف عدة خيارات تسمح بالإفادة من قيمة أصول الأمم المتحدة القائمة.
    40. The Secretary-General explored a number of options to leverage the value of existing United Nations assets (A/68/372, paras. 77-82). UN 40 - بحث الأمين العام عدداً من الخيارات للاستفادة من قيمة أصول الأمم المتحدة القائمة (A/68/372، الفقرات 77-82).
    This statement holds true not only for personnel who provide security for United Nations assets but also for the staff required to receive, register, mark, distribute and account for United Nations property. UN وهذا القول لا يصدق فقط على الموظفين الذين يوفرون اﻷمن ﻷصول اﻷمم المتحدة بل أيضا على الموظفين اللازمين لتسلﱡم ممتلكات اﻷمم المتحدة وتسجيلها ووسمها وتوزيعها وتحمﱡل المسؤولية عنها.
    Personnel, material and administrative measures to provide for the security and control of United Nations assets are systematically implemented in peacekeeping operations. UN وتنفذ بانتظام في عمليات حفظ السلام تدابير تتعلق بالموظفين والمواد واﻹدارة لتوفير اﻷمن ﻷصول اﻷمم المتحدة ولمراقبتها.
    Objective of the Organization: to ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Geneva UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وكفؤة لأصول الأمم المتحدة في نطاق صلاحية مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    17. A staff member abused his authority by ordering the creation of passages in the walls between two United Nations compounds so that persons could pass between the two compounds without passing through security checkpoints, which resulted in the theft of United Nations assets. UN 17 - أساء موظف استعمال سلطته إذ أمر بفتح ممرات في الجدران بين مجمَّعين من مجمعات الأمم المتحدة حتى يستطيع الأشخاص العبور بين المجمّعَين من دون المرور بنقاط التفتيش الأمنية، مما أدى إلى سرقة أصول للأمم المتحدة.
    Objective 2: To ensure sound accounting of United Nations assets, liabilities, income and expenditures under the purview of the United Nations Office at Geneva, and the timely disbursement of various financial obligations to vendors, staff and other entities. UN الهدف 2: ضمان تأدية مهام المحاسبة فيما يتصل بأصول الأمم المتحدة وخصومها ومداخيلها ومصروفاتها على نحو سليم في إطار صلاحية مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وأداء مختلف الالتزامات المالية تجاه البائعين والموظفين والهيئات الأخرى في حينها.
    :: 219,000 static troop-days (12 troops per military post x 50 static locations x 365 days, including observation posts and all static guarding tasks for entrance/exit points of United Nations assets, major ports and harbours, entrance/exit points of airfields and helicopter landing zones, approaches to major Government buildings, border crossing points, strategic bridges and junctions and other routes UN :: 000 219 يوم عمل لأفراد القوات الثابتة (12 جنديا لكل موقع عسكري x 50 موقعا ثابتا x 365 يوما)، بما في ذلك مواقع المراقبة وكافة مهام الحراسة الثابتة لنقاط الدخول والخروج في منشآت الأمم المتحدة والموانئ والمرافئ الرئيسية ونقاط الدخول والخروج في المطارات ومناطق هبوط الطائرات العمودية، ومشارف المباني الحكومية الرئيسية، ونقاط العبور الحدودية، والجسور الاستراتيجية وتقاطعات الطرق وغيرها من المسارات
    31. The action to be taken by the General Assembly at its fifty-third session on the loss of United Nations assets in peacekeeping operations is to take note of the information contained in the present report and endorse the efforts made by the Secretariat and by missions to protect United Nations property. UN ٣١ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن الخسائر في أصول اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وتؤيد الجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة والبعثات من أجل حماية ممتلكات اﻷمم المتحدة.
    (ii) Investigation of the alleged misappropriation of United Nations assets at the United Nations Gift Centre (A/50/1004); UN ' ٢ ' التحقيق في اﻹدعاء باختلاس موجودات لﻷمم المتحدة في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا (A/50/1004)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more