"united nations bodies and agencies" - Translation from English to Arabic

    • هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها
        
    • هيئات ووكالات الأمم المتحدة
        
    • وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها
        
    • وهيئات ووكالات الأمم المتحدة
        
    • من هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة
        
    • الهيئات والوكالات التابعة للأمم المتحدة
        
    • من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها
        
    • هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المختصة
        
    • أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها
        
    • والهيئات والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • وتلعب هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة
        
    • على هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها
        
    • ولهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها
        
    • هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها من
        
    The organization collaborated with a large number of United Nations bodies and agencies in technical assistance and partnership activities. UN تعاونت المنظمة مع عدد كبير من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها في مجال تقديم المساعدة التقنية وأنشطة الشراكة.
    United Nations bodies and agencies and other intergovernmental organizations UN هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    United Nations bodies and agencies and other intergovernmental organizations UN هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى:
    The new participants came from a number of United Nations bodies and agencies other than the Secretariat and from peacekeeping operations. UN وجاء المشاركون الجدد من عدد من هيئات ووكالات الأمم المتحدة خلاف الأمانة العامة، ومن عمليات حفظ السلام.
    Invitation to relevant United Nations bodies and agencies and other Member States to meetings with troop-contributing countries as appropriate. UN ودعوة هيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والدول الأعضاء الأخرى إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات عند الاقتضاء.
    All Member States, United Nations bodies and agencies and observers are invited to attend. UN والدعوة لحضور هذا الاجتماع موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وجميع المراقبين.
    Over 30 States were represented, as well as a number of NGOs and United Nations bodies and agencies. UN ومُثِّلت في الاجتماع 30 دولة، فضلاً عن عدد من المنظمات غير الحكومية وهيئات ووكالات الأمم المتحدة.
    Secretariats of multilateral environmental agreements, United Nations bodies and agencies, United Nations country teams UN أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وأفرقتها القطرية
    The Office sent a letter to United Nations bodies and agencies, inviting them to provide information on their activities in this regard. UN ووجهت المفوضية رسالة إلى هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها تدعوها فيها إلى تقديم معلومات عن أنشطتها في هذا المجال.
    ii. Cooperation with United Nations bodies and agencies in field or at headquarters UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها في الميدان أو في المقر
    It invited United Nations bodies and agencies and civil society to support regional events in 2004. UN ودعت هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمجتمع المدني إلى دعم المناسبات الإقليمية في عام 2004.
    It also calls upon the United Nations bodies and agencies to promote family-oriented policies. UN كما دعت هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها إلى دعم المناسبات الإقليمية في عام 2004.
    United Nations Watch engages with United Nations bodies and agencies in Geneva, New York and elsewhere. UN وتشارك الهيئة في أنشطة تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها في جنيف ونيويورك وأماكن أخرى.
    Invitation to relevant United Nations bodies and agencies and other Member States to meetings with troop-contributing countries as appropriate. UN ودعوة هيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والدول الأعضاء الأخرى إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات عند الاقتضاء.
    Cooperation with other United Nations bodies and agencies UN التعاون مع هيئات ووكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Invitation to relevant United Nations bodies and agencies and other Member States to meetings with troop-contributing countries as appropriate. UN ودعوة هيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والدول الأعضاء الأخرى إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات عند الاقتضاء.
    All Member States, United Nations bodies and agencies and observers are invited to attend. UN والدعوة لحضور هذا الاجتماع موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وجميع المراقبين.
    All Member States, United Nations bodies and agencies and observers are invited to attend. UN والدعوة لحضور هذا الاجتماع موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وجميع المراقبين.
    All Member States, United Nations bodies and agencies and observers are invited to attend. UN والدعوة لحضور هذا الاجتماع موجهة إلى جميع الدول الأعضاء، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وجميع المراقبين.
    The Committee encourages the Office of the High Commissioner for Human Rights to organize a special workshop for all relevant treaty bodies, special procedures, and United Nations bodies and agencies to examine: UN وتشجع اللجنة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تنظيم حلقة عمل خاصة لجميع الهيئات التعاهدية المعنية والجهات التي تضطلع بإجراءات خاصة وهيئات ووكالات الأمم المتحدة لدراسة ما يلي:
    Many other United Nations bodies and agencies within their respective areas of competence provide similar advice and guidance. UN وهناك الكثير من هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي توفر، في مجالات اختصاصها المحددة، مشورة وتوجيها مماثلين.
    He also continues to cooperate actively with United Nations bodies and agencies on issues concerning indigenous peoples. UN وهو عاكف أيضاً على التعاون مع الهيئات والوكالات التابعة للأمم المتحدة بشأن القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    The broad range of themes taken up by the Summit means that the implementation of its outcome falls within the mandate of a large number of United Nations bodies and agencies. UN فاتساع نطاق المواضيع المطروحة في القمة يعني أن تنفيذ نتائجها يدخل ضمن ولاية عدد كبير من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها.
    (c) Relevant United Nations bodies and agencies may be invited to troop contributors meetings, when they have a specific contribution to make to the issue under discussion; UN )ج( يجوز دعوة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المختصة إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات، متى كان لديها ما تسهم به بصورة محددة في القضية قيد المناقشة؛
    There is a need to strengthen the United Nations bodies and agencies that have responsibility for bringing the MDGs to fruition. UN وينبغي تعزيز أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها التي تتحمل المسؤولية عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In the course of public meetings, the Group of Experts informed Member States, United Nations bodies and agencies and non-governmental organizations of progress made in its work, held an exchange of views and received contributions. UN ولقد قام فريق الخبراء أثناء جلساته العلنية بإخطار الدول اﻷعضاء والهيئات والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بالتقدم المحرز في أعماله كما أجرى تبادلاً لﻵراء وتلقى مساهمات.
    United Nations bodies and agencies played an important role in this regard. UN وتلعب هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة دورا هاما في هذا المجال.
    United Nations bodies and agencies in the region have a key role to play in building the capacities of States of the region to combat terrorism and transnational organized crime. UN ولهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها في المنطقة دور رئيسي في بناء قدرات دول المنطقة في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    III. ACTIVITIES OF United Nations bodies and agencies TO UN أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها من أجــل معالجــة مشكلـة الاتجار باﻷشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more