65. The issue of vulnerability is being addressed through the ongoing efforts of several United Nations bodies and intergovernmental organizations. | UN | 65 - ويجري تناول مسألة الضعف من خلال الجهود الجارية لعدد كبير من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية. |
(iv) The number of cooperative arrangements and joint programmes developed between ESCAP and other United Nations bodies and intergovernmental organizations as well as NGOs. | UN | `4 ' عدد الترتيبات التعاونية والبرامج المشتركة التي يجري وضعها بالاشتراك بين اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية فضلا عن المنظمات غير الحكومية؛ |
5. The following United Nations bodies and intergovernmental organizations responded: the European Commission, the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. | UN | 5- ووردت ردود من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التالية: المفوضية الأوروبية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان. |
87. Members of the Forum and representatives of Governments, United Nations bodies and intergovernmental organizations, as well as of non-governmental organizations and indigenous organizations, attended the session. | UN | 87 - حضر الدورة أعضاء المنتدى وممثلو الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية فضلا عن المنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان الأصليين. |
(a) The General Assembly, specialized agencies, United Nations bodies and intergovernmental organizations to take into account the contradiction between the existence of situations of extreme poverty and exclusion from society, which must be overcome, and the duty to guarantee full enjoyment of human rights; | UN | (أ) الجمعية العامة، والوكالات المتخصصة، وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية أن تأخذ في حسبانها التناقض بين وجود حالات من الفقر المدقع والإقصاء الاجتماعي، وهي حالات ينبغي التغلب عليها، وبين وجوب ضمان التمتع الكامل بحقوق الإنسان؛ |
3. Draws the attention of the General Assembly, specialized agencies, United Nations bodies and intergovernmental organizations to the contradiction between the existence of situations of extreme poverty and exclusion from society, which must be overcome, and the duty to guarantee full enjoyment of human rights; | UN | ٣ ـ توجه نظر الجمعية العامة والوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة وكذلك المنظمات الحكومية الدولية إلى التناقض القائم بين وجود حالات من الفقر المدقع والحرمان الاجتماعي، يجب وضع نهاية لها، وواجب ضمان التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان؛ |
7. Members of the Forum and representatives of Governments, United Nations bodies and intergovernmental organizations, as well as of non-governmental organizations and indigenous organizations, attended the session. | UN | 7 - حضر الدورة أعضاء المنتدى وممثلو الحكومات، وأجهزة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وكذا ممثلو المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية. |
The United Nations bodies and intergovernmental organizations that have submitted comments have welcomed and expressed support for the elaboration of a draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and have made suggestions on the formulation and substance of the draft. | UN | أما هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التي أرسلت تعليقاتها فقد رحبت بصياغة مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فأعربت عن تأييدها وقدمت اقتراحات بشأن صياغة المشروع ومادته. |
12. The following United Nations bodies and intergovernmental organizations were represented: World Health Organization (WHO), the African Peer Review Mechanism secretariat, the African Union, the European Commission (EC), the European Union (EU), the Organization of the Islamic Conference, the League of Arab States, and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). | UN | 12- وكانت هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة: منظمة الصحة العالمية، وأمانة الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء، والاتحاد الأفريقي والمفوضية الأوروبية والاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
12. The following United Nations bodies and intergovernmental organizations were represented: African Peer Review Mechanism (APRM) secretariat, APRM National Governing Council Ghana, Organization of la Francophonie, Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), United Nations Economic Commission for Africa (ECA). | UN | 12- وكانت هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة: أمانة الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء، ومجلس إدارة الآلية الأفريقية الوطنية لاستعراض النظراء في غانا، والمنظمة الدولية للفرنكوفونية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا. |
The following United Nations bodies and intergovernmental organizations were represented by observers: International Organization of la Francophonie, New Partnership for Africa's Development (NEPAD), Organization for Economic Cooperation for Development (OECD), United Nations Economic Commission for Africa (UNECA). | UN | 11- وكانت هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة بصفة مراقب: المنظمة الدولية للفرانكوفونية، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا. |
3. Draws the attention of the General Assembly, specialized agencies, United Nations bodies and intergovernmental organizations to the contradiction between the existence of situations of extreme poverty and exclusion from society, which must be overcome, and the duty to guarantee full enjoyment of human rights; | UN | ٣- تسترعي انتباه الجمعية العامة والوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة وكذلك المنظمات الحكومية الدولية الى التناقض بين وجود حالات من الفقر المدقع والحرمان الاجتماعي، يجب وضع حد لها وواجب ضمان التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان؛ |
4. Draws the attention of the General Assembly, specialized agencies, United Nations bodies and intergovernmental organizations to the contradiction between the existence of situations of extreme poverty and exclusion from society, which must be overcome, and the duty to guarantee full enjoyment of human rights; | UN | ٤- تسترعي انتباه الجمعية العامة والوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة وكذلك المنظمات الحكومية الدولية إلى التناقض المتمثل في وجود حالات من الفقر المدقع والحرمان الاجتماعي، والذي يجب وضع حد له، والى واجب ضمان التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان؛ |