"united nations bodies and international organizations" - Translation from English to Arabic

    • هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
        
    • وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
        
    Replies received from United Nations bodies and international organizations UN الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    Any identified duplication of work between ECE and other United Nations bodies and international organizations should not automatically lead to the abolishment of the work area in question. UN ولا ينبغي أن تؤدي تلقائيا أي حالة يتم الوقوف عليها من حالات الازدواجية في العمل بين اللجنة الاقتصادية وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية إلى إلغاء مجال العمل المعني.
    Sessions will also be organized in close collaboration with other relevant United Nations bodies and international organizations and partners, including the Global Facilitation Partnership for Transportation and Trade. UN وستنظَّم هذه الدورات أيضاً بتعاون وثيق مع باقي هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات الدولية والشركاء الدوليين، بما في ذلك الشراكة العالمية من أجل تيسير النقل والتجارة.
    Sessions will also be organized in close collaboration with other relevant United Nations bodies and international organizations and partners, including the Global Facilitation Partnership for Transportation and Trade. UN وستنظَّم هذه الدورات أيضاً بتعاون وثيق مع باقي هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات الدولية والشركاء الدوليين، بما في ذلك الشراكة العالمية من أجل تيسير النقل والتجارة.
    Any identified duplication of work between the Commission and other United Nations bodies and international organizations should not automatically lead to the abolishment of the work area in question. UN ولا ينبغي أن يؤدي تحديد أي حالة من حالات الازدواجية في العمل بين اللجنة الاقتصادية وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى إلى إلغاء مجال العمل هذا تلقائيا.
    The Monitoring Team plans to intensify cooperation with Member States, other United Nations bodies and international organizations and relevant non-governmental organizations on this issue. UN ويعتزم فريق الرصد تكثيف تعاونه مع الدول الأعضاء وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن هذه المسألة.
    The Committee would welcome enhanced cooperation with relevant United Nations bodies and international organizations as well as with the Counter-Terrorism Action Group in regard to visits to Member States. UN وترحب اللجنة بتعزيز التعاون مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة وكذلك مع فريق العمل المعني بمكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالزيارات إلى الدول الأعضاء.
    A review was made of the communications programmes of other United Nations bodies and international organizations, with a view to identifying good practices, areas for improvement, and opportunities for closer cooperation. UN واستُعرضت برامج الاتصال في هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى بهدف تحديد الممارسات الجيدة ومواطن الضعف والفرص المتاحة لإقامة تعاون أوثق.
    A review was made of the communications programmes of other United Nations bodies and international organizations, with a view to identifying good practices, areas for improvement, and opportunities for closer cooperation. UN واستُعرضت برامج الاتصال في هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى بهدف تحديد الممارسات الجيدة ومواطن الضعف والفرص المتاحة لإقامة تعاون أوثق.
    The meeting was attended by 909 participants, including 607 delegates from 142 member States, 34 participants from business sector entities, 223 participants from non-governmental organizations and civil society, and 110 participants from United Nations bodies and international organizations. UN وحضر الاجتماع 909 مشاركين، من بينهم 607 وفود من 142 عضوا من الدول الأعضاء، و 34 مشاركا من كيانات قطاع الأعمال التجارية، و 223 مشاركا من المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، و 110 مشاركين من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    The first meeting of the Preparatory Committee was attended by 607 representatives of 142 Member States, 34 participants from business sector entities, 223 participants from non-governmental organizations and civil society, and 110 participants from United Nations bodies and international organizations. UN وحضر الاجتماع الأول 607 ممثلين من 142 دولـة من الــــدول الأعضـــــاء، و 34 مشاركـــــا من مؤسسات قطاع الأعمال التجارية، و 223 مشاركا من المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، و 110 مشاركين من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    States should comply in good faith with international legal frameworks and principles relating to this issue, cooperate actively with relevant United Nations bodies and international organizations in joint efforts to combat the smuggling of and trafficking in cultural property, and enhance bilateral and multilateral cooperation in promoting the return of cultural property. UN وينبغي للدول الامتثال بحسن نية للأطر والمبادئ القانونية الدولية ذات الصلة بهذه المسألة والتعاون بفعالية مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية في جهود مشتركة لمكافحة تهريب الممتلكات الثقافية والاتجار بها وتعزيز التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في التشجيع على إعادة الممتلكات الثقافية.
    UNODC, working in partnership with other United Nations bodies and international organizations, will assist Member States in disrupting and dismantling criminal networks responsible for the production, trafficking and sales of counterfeit medicine. UN 63- وسيقدم المكتب، بالمشاركة مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، المساعدة إلى الدول الأعضاء في تعطيل وتفكيك الشبكات الإجرامية المسؤولة عن إنتاج الأدوية المزيفة والاتجار بها وبيعها.
    5. Invites human rights treaty bodies, the special rapporteurs and subsidiary bodies of the Commission, the Office of the High Commissioner, other United Nations bodies and international organizations to continue to address within their mandates the problem of trafficking in women and girls, and to share their knowledge and best practices as widely as possible; UN 5- تدعو الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، والمقررين الخاصين، والهيئات الفرعية للجنة، والمفوضية السامية، وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية لمواصلة التصدي، كل في نطاق ولايته، لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، وتبادل معارفها وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛
    4. Invites human rights treaty bodies, the special rapporteurs and subsidiary bodies of the Commission, the Office of the High Commissioner, other United Nations bodies and international organizations to continue to address within their mandates the problem of trafficking in women and girls, and to share their knowledge and best practices as widely as possible; UN 4- تدعو الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، والمقررين الخاصين، والهيئات الفرعية للجنة، والمفوضية السامية، وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية لمواصلة التصدي، كل في نطاق ولايته، لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، وتبادل معارفها وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛
    4. Invites human rights treaty bodies, the special rapporteurs and subsidiary bodies of the Commission, the Office of the High Commissioner, other United Nations bodies and international organizations to continue to address within their mandates the problem of trafficking in women and girls, and to share their knowledge and best practices as widely as possible; UN 4- تدعو الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، والمقررين الخاصين، والهيئات الفرعية للجنة، والمفوضية السامية، وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية لمواصلة التصدي، كل في نطاق ولايته، لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، وتبادل معارفها وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛
    Mr. INKIRIWANG (Indonesia) welcomed the continuing process of informal consultations among Member States and with other United Nations bodies and international organizations. UN 69- السيد إنكيريوانغ (اندونيسيا): رحّب باستمرار عملية المشاورات غير الرسمية فيما بين الدول الأعضاء ومع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    Since the United Nations Conference on Environment and Development, many United Nations bodies and international organizations have aligned their work with the principles of sustainable development, which is referred to in the 2005 World Summit Outcome (General Assembly resolution 60/1) as " a key element of the overarching framework of United Nations activities " . UN ومنذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، واءم العديد من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية عمله مع مبادئ التنمية المستدامة التي أشير إليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1)، باعتبار أنها ' ' عنصر أساسي في الإطار الشامل لأنشطة الأمم المتحدة ``.
    3. Also welcomes the steps taken by human rights treaty bodies, the special rapporteurs and subsidiary bodies of the Commission, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, other United Nations bodies and international organizations to address within their mandates the problem of trafficking in women and girls, and encourages them to continue doing so and to share their knowledge and best practices as widely as possible; UN 3- ترحب أيضا بالخطوات التي اتخذتها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، والمقررون الخاصون، والهيئات الفرعية للجنة، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية للتصدي، في نطاق ولاياتها، لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، وتشجعها على مواصلة القيام بهذا العمل وتبادل معارفها وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛
    Any identified duplication of work between the Commission and other United Nations bodies and international organizations should not automatically lead to the abolishment of the work area in question. UN ولا ينبغي أن يؤدي تحديد أي حالة من حالات الازدواجية في العمل بين اللجنة الاقتصادية وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى إلى إلغاء مجال العمل هذا تلقائيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more