"united nations centre for international crime prevention" - Translation from English to Arabic

    • مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية
        
    • مركز منع الجريمة الدولية
        
    We are pleased that the United Nations Centre for International Crime Prevention will serve as the secretariat for the Conference of the Parties. UN ويسرنا أن يعمل مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية كأمانة لمؤتمر الأطراف.
    The Secretary-General also decided that the former Crime Prevention and Criminal Justice Division would be reconstituted as the United Nations Centre for International Crime Prevention. UN وقرر الأمين العام أيضا إعادة تشكيل شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية وتحويلها إلى مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية.
    The United Nations Centre for International Crime Prevention and its Terrorism Prevention Branch have received a focused mandate, which should serve as a solid basis for enhancing the capabilities of the United Nations in the prevention of terrorism. UN وأسندت ولاية محددة الهدف إلى مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية وفرعه المعني بمنع الإرهاب يجب أن تفيد كأساس صلب لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال منع الإرهاب.
    He is keen to continue and further promote close cooperation with the United Nations Centre for International Crime Prevention and other relevant United Nations agencies, departments and mechanisms. UN وهو حريص على مواصلة وتعزيز التعاون الوثيق مع مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية وسائر وكالات الأمم المتحدة وإداراتها وآلياتها المختصة.
    United Nations Centre for International Crime Prevention UN دال - مركز منع الجريمة الدولية التابع للأمم المتحدة
    As part of that effort, we will soon receive assistance from the United Nations Centre for International Crime Prevention and the Inter-American Committee to Combat Terrorism. UN وفي إطار ذلك الجهد، سنتلقى قريبا المساعدة من مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    The Council of Europe attaches great value to its cooperation with the United Nations Centre for International Crime Prevention in fighting organized crime, corruption and human trafficking. UN ويعلق مجلس أوروبا قيمة كبرى على تعاونه مع مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية في مجال محاربة الجريمة المنظمة والفساد والاتجار بالبشر.
    25. His delegation welcomed the efforts of the United Nations Centre for International Crime Prevention in Vienna to strengthen its terrorism prevention branch with a view to providing technical assistance to States. UN 25 - ثم أعرب عن ترحيب وفده بجهود مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية في فيينا من أجل تعزيز فرع منع الإرهاب بما يكفل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول.
    We shall consider supporting the global programme against corruption developed by the United Nations Centre for International Crime Prevention and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, which is subject to close consultation with States and review by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وسوف ننظر في دعم البرنامج العالمي لمكافحة الفساد، الذي وضعه مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، والذي يخضع لتشاور وثيق مع الدول ولدراسة من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    2. Decides to begin the elaboration of such an instrument in Vienna at the headquarters of the United Nations Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention; UN 2 - تقــرر أن تبدأ بوضع صك من هذا القبيل في فيينا بمقر مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة؛
    3. Pursuant to resolution 56/186, the United Nations Centre for International Crime Prevention sent a note verbale to Member States seeking information on progress made in the implementation of the resolution. UN 3 - عملا بالقرار 86/186، أرسل مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء يلتمس معلومات عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    109. The United Nations Centre for International Crime Prevention reports that the smuggling of migrants continues to pose a major challenge in terms of human rights, crime control and maritime issues. UN 109- أفاد مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية بأن تهريب المهاجرين لا يزال يشكل تحديا كبيرا فيما يتعلق بحقوق الإنسان والحد من الجريمة والقضايا البحرية.
    I have the honour to recall the Ministerial Seminar on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols, organized by the United Nations Centre for International Crime Prevention in Vilnius on 4 and 5 June 2002. UN يشرفني أن أشير إلـى الحلقة الدراسية الوزارية المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها، وهي حلقة نظمهـا في فيلنيـوس في يومي 4 و 5 حزيران/يونيه 2002 مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية.
    The present report has been prepared by the United Nations Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, in response to General Assembly resolution 56/186 of 21 December 2001 on preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin. UN أعد مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 56/186 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية.
    He has also served as an expert consultant to the United Nations Centre for International Crime Prevention (formerly the Crime Prevention and Criminal Justice Branch) and to several United Nations Congresses on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. UN كما عمل كخبير استشاري لدى مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية (فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية سابقا)، وفي العديد من اجتماعات الأمم المتحدة المتعلقة بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    3. Also reaffirms the role of the United Nations Centre for International Crime Prevention in providing to Member States, upon request, technical cooperation, advisory services and other forms of assistance in the field of crime prevention and criminal justice, including in the area of prevention and control of organized crime; UN 3 - تؤكد من جديد أيضا الدور الذي يؤديه مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية وغيرها من أشكال المساعدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك مجال منع الجريمة المنظمة ومكافحتها؛
    45. In early 1999, the United Nations Centre for International Crime Prevention (CICP) of the Office for Drug Control and Crime Prevention, now the United Nations Office on Drugs and Crime Control and Crime (UNODC), working with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, launched the Global Programme against Corruption (GPAC). UN 45- في أوائل عام 1999، قام مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، الذي يُسمى الآن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالاشتراك مع معهد البحوث الأقاليمي المعني بالجريمة والعدالة والتابع للأمم المتحدة، بإطلاق البرنامج العالمي لمكافحة الفساد.
    :: Preparatory Meeting of Chief Justices on Strengthening Judicial Integrity, organized by the United Nations Centre for International Crime Prevention -- Global Programme against Corruption in collaboration with Transparency International: observer (Ernst Markel) (Vienna, 15 and 16 April 2000) UN :: الاجتماع التحضيري لكبار القضاة بشأن تعزيز نـزاهة القضاء، الذي نظمه مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية - البرنامج العالمي لمكافحة الفساد بالتعاون مع منظمة الشفافية الدولية: (مراقب إرنست ماركل) (فيينا، 15 و 16 نيسان/أبريل 2000)
    GE.00-14065 (E) 3. The United Nations Centre for International Crime Prevention in Vienna shall undertake its sixth survey by questionnaire of Governments, intergovernmental organizations and nongovernmental organizations and, on the basis of the results and supplementary data, including the results of criminological research, shall submit a revised version of the report by January 2001. UN 3- وسيقوم مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية في فيينا بإجراء المسح السادس الذي يضطلع به، وذلك بإرسال استبيان إلى الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، وبناء على نتائج المسح والبيانات الإضافية، بما في ذلك نتائج بحوث علم الجريمة، سيقدم المركز نسخة منقحة من التقرير بحلول كانون الثاني/يناير 2001.
    The United Nations Centre for International Crime Prevention reported that those provisions had been based on the 1988 United Nations Convention against the Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, UNCLOS and IMO Circular MSC/Circ.896. UN وأفاد مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية أن تلك الأحكام تستند إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1998 (اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع لعام 1988) واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وتعميم المنظمة البحرية الدولية MSC/Circ.896.
    64. In his view, Member States should join in examining the content and orientation of world programmes against traffic in human beings, corruption and transnational crime, under the auspices of the United Nations Centre for International Crime Prevention. UN ٦٤ - وترى المكسيك أنه ينبغي للدول اﻷعضاء أن تنظر معا في مضمون ووجهة البرامج العالمية لمكافحة الاتجار باﻷشخاص والفساد والجريمة عبر الوطنية، تحت إشراف مركز منع الجريمة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more