The identification process would take place in United Nations centres, with United Nations teams, not necessarily from the south of Morocco. | UN | وسوف تجري عملية تحديد الهوية في مراكز اﻷمم المتحدة من قبل أفرقة اﻷمم المتحدة، وهي ليست بالضرورة من جنوب المغرب. |
WCRP has full-time representatives at United Nations centres in New York, Geneva and Vienna, and full-time representation with all five regional commissions. | UN | وللمؤتمر ممثلون متفرغون في مراكز اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا، وتمثيل على أساس التفرغ لدى اللجان اﻹقليمية الخمس كلها. |
Specifically, it is intended to organize them not only at United Nations Headquarters but also at other major United Nations centres, namely, Geneva, Vienna, Nairobi and the headquarters of the various regional commissions. | UN | وتتجه النية بالتحديد إلى تنظيم هذه الاجتماعات ليس فقط في مقر اﻷمم المتحدة، ولكن أيضا في مراكز اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى وهي جنيف وفيينا ونيروبي وفي مقار اللجان اﻹقليمية المختلفة. |
In that regard, he suggested that the administrative arrangements being applied at other United Nations centres, namely Geneva and Vienna, should be applied, if need be, to Nairobi. | UN | وفي هذا السياق، اقترح تطبيق الترتيبات المعمول بها في مراكز اﻷمم المتحدة اﻷخرى. وبالتحديد جنيف وفيينا، على نيروبي أيضا عند الاقتضاء. |
Kenya welcomes the appointment of Mr. Klaus Töpfer as Director-General of the United Nations Office at Nairobi and the elevation of the Nairobi centre to the level of other United Nations centres at Vienna and Geneva. | UN | وترحب كينيا بتعيين السيد كلاوس طوفر مديرا عاما لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، وترقية مركز نيروبي إلى مستوى مكافئ لمستوى مركزي اﻷمم المتحدة في فيينا وجنيف. |
The meeting and servicing facilities provided by the United Nations centres at those venues were more than adequate, and the level of participation has remained largely the same irrespective of the venue. | UN | فمرافق الاجتماعات والخدمات التي توفرها مراكز اﻷمم المتحدة في تلك اﻷماكن كانت أكثر من كافية، أما مستوى التمثيل فقد بقي على حاله أساسا بغض النظر عن المكان. |
The Committee requests that this issue be analysed with a view to increasing the efficiency of conference services at Vienna, taking due account of facilities available at other United Nations centres. | UN | وتطلب اللجنة إجراء تحليل لهذه المسألة بغية زيادة كفاءة خدمات المؤتمرات في فيينا، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتسهيلات المتاحة في مراكز اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
As we examine issues of peace and disarmament, it is important to recognize the role that the United Nations centres for peace and disarmament can play. | UN | وإذ ندرس موضوعات السلم ونزع السلاح، من المهم أن نعترف بالدور الذي يمكن أن تضطلع به مراكز اﻷمم المتحدة للسلم ونزع السلاح. |
It did, however, unlike previous restructuring exercises, involve relocating offices between United Nations centres in order to consolidate related activities or to create new synergies among them. | UN | غير أنها تضمنت، بخلاف عمليات إعادة التشكيل السابقة، إعادة توزيع للمكاتب بين مراكز اﻷمم المتحدة بغية توحيد اﻷنشطة المترابطة أو توليد تآلفات جديدة فيما بينها. |
61. In conclusion, he said his delegation hoped that measures would be put in place to ensure that the utilization of facilities in Nairobi reached the benchmark level which had already been attained by the other United Nations centres. | UN | ٦١ - وأنهى كلامه باﻹعراب عن أمل وفده في اتخاذ تدابير لضمان أن يبلغ معدل استعمال مرافق المؤتمرات في نيروبي المستوى القياسي الذي بلغته فعلا مراكز اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
4. The present note provides further information on the relocation of the secretariat to Bonn, possible liaison arrangements at relevant United Nations centres and the network of national focal points of the Convention. | UN | ٤- وتقدم هذه المذكرة مزيداً من المعلومات عن نقل اﻷمانة إلى بون وعن ترتيبات الاتصال الممكنة لدى مراكز اﻷمم المتحدة ذات الصلة وفي شبكة جهات الاتصال الوطنية الخاصة بالاتفاقية. |
17. With regard to arrangements for liaison of the secretariat in relevant United Nations centres, in cooperation with other secretariats, consultations with relevant secretariats are under way to explore the possibility of developing liaison capacities in New York, Geneva and Rome. | UN | ٧١- فيما يتعلق بترتيبات الاتصال باﻷمانة في مراكز اﻷمم المتحدة ذات الصلة، تجري حالياً، بالتعاون مع أمانات أخرى، مشاورات مع اﻷمانات ذات الصلة لاستكشاف إمكانية إقامة قدرات اتصال في نيويورك وجنيف وروما. |
We welcome the recent arrangements to establish Nairobi as the location of one of the four United Nations centres — the only one in the whole of the developing world. | UN | إننا نرحب بالترتيبات اﻷخيرة لجعل نيروبي مركزا لواحد من مراكز اﻷمم المتحدة اﻷربعة - وهو المركز الوحيد في العالم النامي كله. |
In that connection, his delegation welcomed the recommendation by the Committee on Conferences that its review of the proposed programme budget should be expanded in future to include conference services at United Nations centres at Nairobi and at the regional commissions. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب بتوصية لجنة المؤتمرات بوجوب توسيع نطاق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة بحيث تشمل في المستقبل خدمات المؤتمرات في مراكز اﻷمم المتحدة القائمة في نيروبي وفي اللجان اﻹقليمية. |
41. His delegation shared the concerns of other speakers regarding the underutilization of conference services at some United Nations centres and by some subsidiary bodies. | UN | ٤١ - كما أعرب عن مشاطرة وفده نواحي القلق التي ذكرها متكلمون آخرون فيما يتعلق بنقص استغلال خدمات المؤتمرات في بعض مراكز اﻷمم المتحدة وفي بعض الهيئات الفرعية. |
The existence of centres in different regions should be viewed as an enhancement of the United Nations presence there, and the issue of effective and balanced utilization of United Nations centres should be addressed to alleviate the uneconomical use of the Organization's resources. | UN | فوجود مراكز في مناطق مختلفة يجب النظر إليه على أنه تحسين لوجود اﻷمم المتحدة هناك، وينبغي معالجة مسألة الاستغلال الفعال والمتوازن في مراكز اﻷمم المتحدة بقصد التخفيف من الاستعمال غير الاقتصادي لموارد المنظمة. |
80. The Secretary-General encouraged the Board to consider widening the debate on the issues he has identified, perhaps by convening a forum at one or more United Nations centres. | UN | ٨٠ - وشجع اﻷمين العام المجلس على النظر في توسيع نطاق المناقشة المتعلقة بالمسائل التي حددها، ربما من خلال عقد منتدى في مركز أو أكثر من مراكز اﻷمم المتحدة. |
26.20 At major United Nations centres and at the field level, the focus would be on strengthening the capabilities of the network of United Nations information centres and field offices and the United Nations Information Services at Geneva and Vienna, and on delivering quick and comprehensive information by enhancing their access to modern communications technology. | UN | ٦٢-٠٢ وفي مراكز اﻷمم المتحدة الرئيسية وعلى الصعيد الميداني سوف ينصب التركيز على تعزيز قدرات شبكة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية ودائرتي اﻹعلام في جنيف وفيينا، من أجل توفير معلومات سريعة وشاملة بزيادة إمكانية وصول هذه المؤسسات إلى تكنولوجيا الاتصالات الحديثة. |
26.23 At major United Nations centres and the field level, the focus would be on strengthening the capabilities of the network of United Nations information centres and field offices and the Information Services at Geneva and Vienna, and on delivering quick and comprehensive information by enhancing their access to modern communications technology. | UN | ٦٢-٣٢ وفي مراكز اﻷمم المتحدة الرئيسية وعلى الصعيد الميداني سوف ينصب التركيز على تعزيز قدرات شبكة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية ودائرتي اﻹعلام في جنيف وفيينا، من أجل توفير معلومات سريعة وشاملة بزيادة إمكانية وصول هذه المؤسسات الى تكنولوجيا الاتصالات الحديثة. |
However, if the funding were available, there would be no reason why the secretariat could not be placed elsewhere in the world and the permanent forum meet outside of the main United Nations centres of Geneva or New York. | UN | بيد أنه إذا توافر التمويل، فلن يوجد سبب يجعل من غير الممكن أن توضع اﻷمانة في مكان آخر في العالم وأن يجتمع المحفل الدائم خارج مركزي اﻷمم المتحدة الرئيسيين في جنيف ونيويورك. |
CPC maintains an office for permanent, full-time representation at United Nations Headquarters and is also represented at United Nations centres in Geneva, Vienna and elsewhere. | UN | ويحتفظ المؤتمر في مقر اﻷمم المتحدة بمكتب تمثيل دائم يعمل طول الوقت. وهو أيضا ممثل في مركزي اﻷمم المتحدة في كل من جنيف وفيينا والمراكز اﻷخرى. |