"united nations command in" - Translation from English to Arabic

    • قيادة الأمم المتحدة في
        
    Irish personnel have served under United Nations Command in the Middle East, Africa, the Americas, Asia and Europe. UN وقد عمل الأفراد الأيرلنديون تحت قيادة الأمم المتحدة في الشرق الأوسط، وأفريقيا، والأمريكتين، وآسيا وأوروبا.
    In essence, the " United Nations Command " in south Korea was the United States military. UN وأضاف أن قيادة الأمم المتحدة في كوريا الجنوبية ليست سوى قوات مسلحة للولايات المتحدة الأمريكية، أساسا.
    But the current ceasefire status is not maintained by the " United Nations Command " in practice. UN غير أن " قيادة الأمم المتحدة " في واقع الأمر لا تحافظ على وقف إطلاق النار الحالي.
    A long time ago, the General Assembly adopted resolutions on dismantling the United Nations Command in Korea and putting an end to the United States blockade against Cuba, which have not been implemented so far. UN قبل أمد طويل، اتخذت الجمعية العامة قرارات لم تنفذ حتى الآن، بشأن تفكيك قيادة الأمم المتحدة في كوريا، ووضع حد للحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    The United Nations does not exercise any power politically, militarily or financially over the so-called United Nations Command in Korea, which does not really exist for a United Nations ideal, but rather for the interests of a country. UN إذ لا تمارس الأمم المتحدة أي سلطة سياسية أو عسكرية أو مالية على ما تسمى قيادة الأمم المتحدة في كوريا، التي لا توجد في الواقع لتحقيق مثل أعلى للأمم المتحدة، وإنما لمصالح بلد من البلدان.
    At its thirtieth session, in 1975, the General Assembly recognized the continued existence of the " United Nations Command " in south Korea as unnecessary and adopted a resolution to dismantle it. UN وقد أقرت الجمعية العامة، في دورتها الثلاثين المعقودة في عام 1975، أن استمرار وجود " قيادة الأمم المتحدة " في جنوب كوريا أمر غير ضروري واعتمدت قرارا يقضي بتفكيكها.
    As an example, he cited the use of the term " United Nations Command " in South Korea to describe what was actually an entity of the United States Army that had no relation at all to the United Nations. UN وأورد مثالا على ذلك استعمال عبارة " قيادة الأمم المتحدة " في كوريا الجنوبية في وصف ما هو في الواقع كيان من جيش الولايات المتحدة لا علاقة له بالأمم المتحدة على الإطلاق.
    73. One of the most serious and typical violations of the Charter was the " United Nations Command " in South Korea, which was in fact the Command of the United States military forces. UN 73 - ويتمثل واحد من أخطر الانتهاكات المألوفة للميثاق في " قيادة الأمم المتحدة " في كوريا الشمالية، التي هي في واقع الحال قيادة القوات العسكرية للولايات المتحدة.
    29. KPA began unilaterally recovering and repatriating Korean War remains to the United Nations Command in 1990. UN 29 - بدأ الجيش الشعبي الكوري في عام 1990، من طرف واحد، في استخراج رفات قتلى قيادة الأمم المتحدة في الحرب الكورية وإعادته لهذه القيادة.
    65. The United Nations Command in the Republic of Korea was a major stumbling block in the effort to establish a ceasefire and durable peace and to put an end to the cold war on the Korean peninsula. UN 65 - وأردف قائلا إن قيادة الأمم المتحدة في جمهورية كوريا تشكل عقبة رئيسية تعترض الجهود الرامية إلى إقرار وقف إطلاق النار وتحقيق سلام دائم ووضع نهاية للحرب الباردة في شبه القارة الكورية.
    73. Mr. Yun Yong Il (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that the so-called " United Nations Command " in South Korea had no legal basis. UN 73 - السيد يون يونغ إيل (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): تكلم على سبيل ممارسة حق الرد، فقال إن ما يسمى بـ " قيادة الأمم المتحدة " في كوريا الجنوبية ليس له سند قانوني.
    75. With regard to the contents of General Assembly resolution 3390 (XXX), in principle, both parts A and B of the resolution had called for the dissolution of the " United Nations Command " in South Korea. UN 75 - وفيما يتعلق بمحتويات قرار الجمعية العامة 3390 (د -30)، أشار إلى أن كلا جزأي القرار ألف وباء دعيا، من حيث المبدأ، إلى حل " قيادة الأمم المتحدة " في كوريا الجنوبية.
    I have the honour to reiterate the position of the Democratic People's Republic of Korea on the " United Nations Command " in south Korea in the light of United Nations reform. UN يشرفني أن أكرر موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من " قيادة الأمم المتحدة " في كوريا الجنوبية في ضوء إصلاح الأمم المتحدة.
    The delegation of the Democratic People's Republic of Korea was of the view that the Special Committee should give due attention to the issue of the dissolution of illegal institutions, such as the United Nations Command in South Korea, over which the United Nations had no authority and which was contrary to the objectives and principles of its Charter. UN وذكر أن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يرى أن اللجنة الخاصة عليها أن تولي الاهتمام الواجب لمسألة حل المؤسسات غير القانونية، ومنها قيادة الأمم المتحدة في كوريا الجنوبية، التي تتعارض مع مقاصد ومبادئ الأمم المتحدة والتي ليس للأمم المتحدة أية سلطة عليها.
    (a) On 25 May KPA repatriated the remains of two United Nations Command soldiers killed during the Korean War to the United Nations Command in Panmunjom. UN (أ) في 25 أيار/مايو ، أعاد الجيش الشعبي الكوري إلى قيادة الأمم المتحدة في بانمونجوم رفات جنديين تابعين لقيادة الأمم المتحدة قتلا خلال الحرب الكورية.
    Letter dated 6 November (S/2000/1070) from the representative of the United States of America addressed to the President of the Security Council, transmitting the report of the United Nations Command in Korea for 1998. UN رسالة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2000/1070) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية لإحالة تقرير قيادة الأمم المتحدة في كوريا لعام 1998.
    65. Mr. Ri (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that the United Nations Command in South Korea was an illegal body created in violation of the Charter of the United Nations. UN 65 - السيد ري (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): تكلم ممارسة لحق الرد، فقال إن قيادة الأمم المتحدة في كوريا الجنوبية تعتبر كيانا غير قانوني، يخالف ميثاق الأمم المتحدة.
    This led to the adoption of resolution 3390 (XXX) in 1975, calling for the dissolution of the United Nations Command in South Korea, the withdrawal of all foreign forces there and the replacement of the Armistice Agreement with a peace agreement, as a measure to reduce tension and maintain lasting peace on the Korean peninsula. UN وأدى هذا إلى اتخاذ القرار 3390 (د-30) في الدورة الثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1975، الذي يدعو إلى حل قيادة الأمم المتحدة في كوريا الجنوبية، وانسحاب جميع القوات الأجنبية هناك، واستبدال اتفاق الهدنة باتفاق السلام، كتدبير لخفض التوتر وإحلال السلام الدائم في شبه الجزيرة الكورية.
    Regarding resolution 3390 (XXX), the principal difference between versions A and B of the resolution was that the latter considered it necessary to dissolve the United Nations Command in South Korea and withdraw all the foreign troops stationed in South Korea in order to encourage peaceful reunification in accordance with the South-North Joint Communiqué of 4 July 1972. UN وفيما يتعلق بالقرار 3390 (د-30)، قال إن الفرق الرئيسي بين الصيغتين ألف وباء من هذا القرار هو أن هذا الأخير يعتبر أن من الضروري حل قيادة الأمم المتحدة في كوريا الجنوبية وسحب جميع القوات الأجنبية المرابطة في كوريا الجنوبية من أجل تشجيع إعادة التوحيد السلمي وفقا لبيان الجنوب والشمال المشترك الصادر في 4 تموز/يوليه 1972.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more