"united nations commission on human rights" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة
        
    • للجنة حقوق الإنسان
        
    • ولجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • للجنة حقوق الانسان
        
    • التابع للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان
        
    • التابعة للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
        
    • في لجنة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة
        
    • في لجنة حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان في جنيف
        
    • لجنة حقوق الانسان التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • للجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
        
    Front Line disseminated information about the United Nations on the Front Line website and contributed its expertise to the United Nations Commission on Human Rights. UN ونشرت المنظمة على موقعها الشبكي معلومات عن الأمم المتحدة وسخّرت خبرتها لمساعدة لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    It is with this conviction that Thailand commits itself to playing an active and responsible role within the United Nations Commission on Human Rights. UN وبهذا الاقتناع تلتزم تايلند بأن تضطلع بدور نشط ومسؤول في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    1989-1991 Representative of Ukraine to the United Nations Commission on Human Rights. UN ممثل أوكرانيا لدى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Head of the Ukrainian delegation at the forty-fifth to forty-seventh sessions of the United Nations Commission on Human Rights. UN رئيس الوفد الأوكراني إلى الدورات 45 إلى 47 للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Special Rapporteur of the United Nations Commission on Human Rights on the Situation of Human Rights in Kuwait under the Iraqi Occupation (1991/92) UN المقرر الخاص للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في الكويت وقت الاحتلال العراقي
    Four reports to the United Nations Commission on Human Rights concerning the problem of enforced disappearances in Mexico, Guatemala, Bolivia and Peru. UN أربعة تقارير قدمت إلى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة بشأن مشكلة حالات الاختفاء القسري في المكسيك وغواتيمالا وبوليفيا وبيرو.
    Delegate of Chile before the United Nations Commission on Human Rights: years 1997 and 1998 UN مندوب شيلي إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان: في عامي 1997 و1998
    ICES was represented by its Director at the United Nations Commission on Human Rights Sessions as well as the United Nations Working Group on Minorities. UN كان المركز ممثلا بمديره في دورات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فضلا عن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات.
    The United Nations Commission on Human Rights has a serious credibility problem. UN إن لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تعاني مشكلة مصداقية خطيرة.
    Morocco was soon to become a member of the United Nations Commission on Human Rights. UN واختتم مداخلته قائلاً إن المغرب على وشك أن يصبح عضواً في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The national commission of inquiry had worked for four months and had issued a report, which had been forwarded to the United Nations Commission on Human Rights. UN وعملت لجنة التحقيق الوطنية لمدة أربعة أشهر وأصدرت تقريراً قدمته إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    To present the present conclusions to the United Nations Commission on Human Rights and further disseminate them nationally and internationally; UN :: تقديم هذه الاستنتاجات إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومواصلة نشرها على الصعيدين الوطني والدولي؛
    Presenting these conclusions to the United Nations Commission on Human Rights. C. Closing remarks UN :: تقديم هذه الاستنتاجات إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Oral and written statement at the final session of the United Nations Commission on Human Rights, 27 March 2006. UN وقُدم بيان شفوي وخطي في الجلسة الأخيرة للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المعقودة في 27 آذار/مارس 2006.
    2 special briefings for the independent expert of the United Nations Commission on Human Rights and regular reports to special procedure mechanisms of the United Nations Commission on Human Rights UN :: إحاطتان خاصتان للخبير المستقل للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتقارير منتظمة إلى آليات الإجراءات الخاصة للجنة
    1 report prepared by the Mission's Office of Human Rights Affairs to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for the United Nations Commission on Human Rights UN قيام مكتب البعثة لشؤون حقوق الإنسان بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بإعداد تقرير للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    56th Session of the United Nations Commission on Human Rights UN الدورة السادسة والخمسون للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    It therefore requests the United Nations Commission on Human Rights not to grant a monopoly unilaterally on the matter. UN ولذلك تلتمس الحكومة من لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة ألا تمنح نفسها من جانب واحد الاحتكار في هذا الموضوع.
    The United Nations Commission on Human Rights has adopted many resolutions concerning the issue of human rights in southern Lebanon. UN وقد اتخذت لجنة حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة قرارات عديدة تتعلق بمسألة حقوق اﻹنسان في الجنوب اللبناني.
    1994: Rapporteur of the forty-ninth session of the United Nations Commission on Human Rights UN 1994: مقرر الدورة التاسعة والأربعين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    In this regard, the National Assembly calls for the immediate dispatch and placement of permanent human rights observer groups from ICRC, the United Nations Commission on Human Rights and other bodies to monitor the situation and ensure the provision of relief assistance to these victims; UN وفي هذا الخصوص، يدعو المجلس الوطني إلى إرسال أفرقة مراقبة دائمة لحقوق الإنسان من لجنة الصليب الأحمر الدولية ولجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيرهما من الهيئات بغية رصد الحالة وكفالة تقديم المساعدة الغوثية إلى هؤلاء الضحايا؛
    1991 Vice-Chairman of the forty-seventh session of the United Nations Commission on Human Rights UN ١٩٩١ نائب رئيس الدورة السابعة واﻷربعين للجنة حقوق الانسان التابعة لﻷمم المتحدة
    It was cooperating closely with the Special Rapporteur of the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances of the United Nations Commission on Human Rights. UN وهي تتعاون تعاونا وثيقا مع المقرر الخاص للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي التابع للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان.
    The European Union regrets that the investigative mission of the United Nations Commission on Human Rights was prevented from visiting the country. UN ويعرب الاتحاد اﻷوروبي عن أسفه إذ أن بعثة تقصي الحقائق التابعة للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان منعت من زيارة البلد.
    From 1982-1992 was Special Rapporteur of the United Nations Commission on Human Rights on the Question of Summary or Arbitrary Executions. UN 1982 إلى 1992: عين مقررا خاصا في لجنة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة بشأن مسألة الإعدام بإجراءات موجزة أو تعسفية.
    37. A member of the United Nations Commission on Human Rights since 1991, Indonesia has repeatedly affirmed its commitment to international human rights principles. UN ٣٧ - أكدت اندونيسيا مرارا، وهي عضو في لجنة حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩١، التزامها بالمبادئ الدولية لحقوق اﻹنسان.
    Recalling the relevant resolutions of the United Nations Commission on Human Rights, UN ● وإذ يستذكر قرارات لجنة حقوق اﻹنسان في جنيف بهذا الشأن،
    On that basis, the United Nations Commission on Human Rights in March 1994 lauded the Indonesian Government for the progress achieved in its human rights record. UN وعلى هذا اﻷساس، أثنت لجنة حقوق الانسان التابعة لﻷمم المتحدة في آذار/مارس ٤٩٩١ على الحكومة الاندونيسية لما أحرزته من تقدم في مجال حقوق الانسان.
    1988: session of the United Nations Commission on Human Rights UN 1988: دورة لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    The United Nations Commission on Human Rights' Open-Ended Working Group on the Right to Development should continue to give priority to the operationalisation of this important right including, inter alia, elaboration of a Convention on the Right to Development. UN ويتعين على فريق العمل مفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية والتابع للجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان أن يستمر في إيلاء الأولوية لتفعيل هذا الحق الحيوي بما في ذلك، ومن جملة أمور أخرى، صياغة اتفاقية حول الحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more