"united nations committee on the elimination" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على
        
    • لجنة الأمم المتحدة للقضاء على
        
    • للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على
        
    • بلجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على
        
    Prof. (Mrs.) Akua Kuenyehia was recently elected to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد انتخبت الأستاذة أكوا كوينيهيا مؤخرا عضوا في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Several seminars were held, to which international experts from the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women were invited. UN وجرى تنظيم عدة حلقات دراسية دُعي إليها خبراء دوليون من لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    1998-present: Member of the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) UN 1998 حتى الوقت الحاضر: عضو في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    She also represented Estonia at the presentation of Estonia's regular report to the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination in 2006. UN كما مثلت إستونيا في عرض تقريرها الدوري على أنظار لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري في عام 2006.
    Mr. Yuri Reshetov, United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination UN - السيد يوري ريشتوف، لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري
    introduced in order to put the Concluding Recommendations of the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women into practice were the drafting and implementation of national plans of action providing specific measures to resolve problems associated with women's rights; UN - من أجل تطبيق التوصيات الختامية للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تمت صياغة وتنفيذ خطط عمل وطنية تنص على تدابير محددة لحل المشاكل المقترنة بحقوق المرأة؛
    ACKNOWLEDGEMENTS On the occasion of the submission of the reply document to the questionnaire of the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women, I take this opportunity to express the Guinean Government's sincere thanks: UN بمناسبة تقديم وثيقة الردود على الاستبيان الخاص بلجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، أود أن أعرب، باسم الحكومة الغينية، عن خالص الشكر:
    :: Member of United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW), since 1998. UN :: عضو في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، منذ عام 1998
    We have also presented our consolidated report to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد قدمنا أيضا تقريرنا الموحد إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Member of the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN عضو في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Elected member of the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 1998 UN عضو منتخبة في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في عام 1998
    :: Member, United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) UN :: عضو لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    This Report has been prepared by taking account of the Guidelines and General Recommendations for the Preparation of Reports adopted by the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد روعيت في إعداد هذا التقرير المبادئ التوجيهية والتوصيات العامة لإعداد التقارير، التي اعتمدتها لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Furthermore, the Programme took into account recommendations made to Lithuania by United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women following the examination of the Third and the Fourth Reports. UN وفضلا عن ذلك، وضع البرنامج في الحسبان التوصيات التي قدمتها إلى ليتوانيا لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عقب النظر في التقريرين الثالث والرابع.
    More detailed information on the financing of this assistance both from the state budget and the EU Structural Funds and on the establishment of new aid centres was provided to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2010. UN وقد تم في عام 2010 تقديم معلومات أكثر تفصيلا عن تمويل تلك المساعدة من كل من ميزانية الدولة والصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي، وعن إقامة مراكز جديدة لتقديم المعونة، إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The organization played an active role in the research and documentation of Nigeria's sixth country report to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women, in 2008. UN وقامت منظمتنا بدور فعال في البحث والتوثيق في إطار تقرير نيجيريا القطري السادس المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في عام 2008.
    Member of the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination UN عضو لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري
    Work is currently proceeding for Poland to recognize the authority of the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN والعمل جار حالياً لكي تعترف بولندا بسلطة لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري.
    Work is currently proceeding for Poland to recognize the authority of the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN والعمل جار حالياً لكي تعترف بولندا بسلطة لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Among the international positions he has occupied, he was a member of the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) for three sessions, and has been a member of the Permanent Court of Arbitration from 1998 until now. UN ومن المناصب الدولية التي تقلدها تبرز عضويته في لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري طوال ثلاث دورات، وعضويته في محكمة التحكيم الدائمة منذ عام 1998 حتى الآن.
    501. For purposes of implementing para. 28 of the Concluding Recommendations of the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women in terms of seeking new possibilities for employing women, the Republic of Uzbekistan in 2007 performed a gender analysis of the Republic of Uzbekistan Labour Code. UN 501 - ولأغراض تنفيذ الفقرة 28 من التوصيات الختامية للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من ناحية توخي الحصول على إمكانيات جديدة لتوظيف المرأة، أجرت جمهورية أوزبكستان في 2007 تحليلا جنسانيا لقانون العمل في جمهورية أوزبكستان.
    Representatives made a statement at the Committee-NGO dialogue on behalf of China's NGOs when China's Fifth and Sixth Combined Periodic Report was reviewed during the 36th Session of the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women, New York, 6-10 August. UN وقدم الممثلون بيانا في الحوار بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية الصينية عند استعراض تقريري الصين الدوريين الخامس والسادس الموحدين خلال الدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، نيويورك، 6-10 آب/أغسطس.
    42. The Inter-Agency Support Group members suggested that the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women should be contacted about the situation of indigenous women and girls. UN 42 - وأشار أعضاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات إلى ضرورة الاتصال بلجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لإبلاغها عن حالة نساء وفتيات الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more