"united nations conferences in" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمرات الأمم المتحدة في
        
    • لمؤتمرات اﻷمم المتحدة في
        
    • ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في
        
    The Nairobi team becomes a regular feature at United Nations conferences in Africa and elsewhere, with its political and cost-efficiency effects. UN ويصبح فريق نيروبي سمة معتادة في مؤتمرات الأمم المتحدة في أفريقيا وخارجها، بآثاره السياسية وفعاليته من حيث التكلفة.
    Underlining also the importance of the contribution of the private sector, nongovernmental organizations and civil society to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Underlining also the importance of the contribution of the private sector, nongovernmental organizations and civil society to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني في تنفيذ ما انتهت إليه مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Underlining also the importance of the contribution of the private sector, nongovernmental organizations and civil society to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Negotiations also continued with the Government of Japan for a model framework agreement for United Nations conferences in that country. UN واستمرت أيضا المفاوضات مع حكومة اليابان من أجل وضع اتفاق إطاري نموذجي لمؤتمرات اﻷمم المتحدة في هذا البلد.
    Underlining the importance of the contribution of the private sector, nongovernmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ يـؤكد أهمية إسهام القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموما في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    It should be reiterated that the MDGs were not meant to replace the commitments undertaken by Member States at a series of United Nations conferences in the 1990s. UN وينبغي التأكيد من جديد على أنه لم يُقصد بالأهداف الإنمائية للألفية أن تحل محل الالتزامات التي تعهدت بها الدول الأعضاء في مجموعة من مؤتمرات الأمم المتحدة في فترة التسعينات من القرن الماضي.
    Underlining the importance of the contribution of the private sector, non-governmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ يشدد على أهمية المساهمة المقدمة من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموما في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي والقطاعات ذات الصلة،
    Underlining the importance of the contribution of the private sector, non-governmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ يشدد على أهمية المساهمة المقدمة من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموما في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي والقطاعات ذات الصلة،
    Its added value is to offer technical expertise and advice on indicators which can help the Council to formulate political guidance on how to measure progress in the implementation of the outcomes of all United Nations conferences in the economic, social and related fields. UN وتتمثل قيمتها المضافة في توفير الخبرات الفنية وإسداء المشورة بشأن المؤشرات مما يمكن أن يساعد المجلس على صياغة توجيهات سياسية بشأن كيفية قياس التقدم المحرز في تنفيذ نتائج جميع مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Underlining the importance of the contribution of the private sector, non-governmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تشدد على أهمية مساهمة القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني بصفة عامة في تنفيذ النتائج التي تمخضت عنها مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Underlining also the importance of the contribution of the private sector, nongovernmental organizations and civil society to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Underlining the importance of the contribution of the private sector, nongovernmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ يـؤكد أهمية إسهام القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموما في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Underlining the importance of the contribution of the private sector, non-governmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ يشدد على أهمية إسهام القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموما في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Underlining also the importance of the contribution of the private sector, non-governmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بصفة عامة، في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Underlining also the importance of the contribution of the private sector, non-governmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني بصفة عامة في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Underlining the importance of the contribution of the private sector, non-governmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ يشدد على أهمية إسهام القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموما في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والقطاعات ذات الصلة،
    In addition, the Centre has taken the lead for several United Nations country team activities: World Press Freedom Day, a conference on migration, the International Day of United Nations Peacekeepers and model United Nations conferences in schools. UN وإضافة إلى ذلك، تولى المركز القيادة في عدة من أنشطة أفرقة الأمم المتحدة القطرية: اليوم العالمي لحرية الصحافة، ومؤتمر عن الهجرة، واليوم الدولي لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ونماذج محاكاة مؤتمرات الأمم المتحدة في المدارس.
    " Underlining also the importance of the contribution of the private sector, non-governmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN " وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني بصفة عامة في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    " 3. Also requests the funds and programmes to ensure that their sectoral priorities take fully into account the relevant conclusions of United Nations conferences in the economic, social and related fields, in accordance with their respective mandates and comparative advantages; UN " ٣ - يرجو أيضا من الصناديق والبرامج تأمين أن تراعى أولوياتها القطاعية مراعاة تامة الاستنتاجات ذات الصلة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والميادين المتصلة بها، كل وفقا لولايته وميزته النسبية؛
    The strategy will take into account the internationally agreed development goals stemming from the major United Nations conferences in the economic and social fields, including those deriving from the Millennium Declaration. In particular, technical cooperation services will be provided to the countries of the region to follow up on the plans of action adopted by the United Nations international conferences and summits in the social sphere. UN وستأخذ الاستراتيجية في الحسبان الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، المنبثقة عن المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها الأهداف المستمدة من إعلان الألفية وسيجري على وجه الخصوص توفير خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة بغية متابعة خطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجال الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more