"united nations conferences on" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية
        
    • مؤتمرات الأمم المتحدة المتعلقة
        
    • مؤتمرات اﻷمم المتحدة بشأن
        
    • لمؤتمرات الأمم المتحدة المعنية
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة المعني
        
    • المؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن
        
    • مؤتمرا اﻷمم المتحدة
        
    • مؤتمرات الأمم المتحدة الخاصة
        
    • مؤتمري اﻷمم المتحدة المعنيين
        
    Representative of Greece in the United Nations conferences on: UN ممثل اليونان في مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بما يلي:
    Efforts to strengthen gender mainstreaming have been undertaken in response to the series of United Nations Conferences on women and gender equality. UN لقد بُذلت الجهود لتدعيم المنظور الجنساني استجابة لمجموعة مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Strengthening gender mainstreaming came as a response to the series of United Nations Conferences on women and gender equality. UN جاء تدعيم مراعاة المنظور الجنساني كاستجابة لمجموعة من مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Such frameworks should respond to the mandates issued by the United Nations Conferences on global issues. UN وينبغي أن تستجيب هذه الأطر للولايات الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة المتعلقة بالقضايا العالمية.
    This resolve inspires us as we follow up the United Nations Conferences on the environment, human rights, population, social development, women's rights and human settlements. UN وهذا القرار يكون مصدر إلهامنا ونحن نتابع مؤتمرات اﻷمم المتحدة بشأن البيئة وحقوق اﻹنسان، والسكان، والتنمية الاجتماعية وحقـــــوق المرأة، والمستوطنات البشرية.
    Activities by United Nations information centres, the United Nations Information Services and United Nations Offices will focus on the organization of seminars and workshops, for example on the situation of internally displaced women and children in conflict areas; and media campaigns to promote United Nations Conferences on the subject of women and human rights. UN وسوف تركز الأنشطة التي تضطلع بها مراكز الأمم المتحدة للإعلام ودوائر الأمم المتحدة للإعلام ومكاتب الأمم المتحدة، على تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل، على سبيل المثال عن حالة النساء والأطفال المشردين داخليا في مناطق الصراع؛ وعلى شن الحملات الإعلامية للترويج لمؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بموضوع المرأة وحقوق الإنسان.
    It has participated in United Nations Conferences on women since 1975. UN وأخذت تشارك في مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بالمرأة منذ عام 1975.
    A French-language version of the database for resolutions of the United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names was presented. UN وقُدِّمت نسخة باللغة الفرنسية من قاعدة البيانات المتعلقة بالقرارات الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    The Division has also begun reviewing the French content of the search site for resolutions of the United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names in French, a site set up by the UNGEGN Working Group on Evaluation and Implementation. * E/CONF.101/1. UN وشرعت الشعبة أيضا في مراجعة المحتوى الفرنسي للموقع الشبكي المخصص للبحث باللغة الفرنسية في قرارات مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية، وهو موقع أعدّه الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ التابع لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
    In that capacity, it organized the first three United Nations Conferences on the Least Developed Countries, which resulted in action programmes for the LDCs, including the current Brussels Programme of Action. UN وبهذه الصفة، نظم الأونكتاد مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بأقل البلدان نمواً الثلاثة الأولى، التي أسفرت عن وضع برامج عمل لهذه البلدان، بما فيها برنامج عمل بروكسل الراهن.
    Peru is gratified at the ever greater and more effective coordination among all United Nations bodies on poverty eradication, and at the suitable follow-up to the agreements reached at United Nations Conferences on social development issues. UN ومن دواعي رضا بيرو التام التنسيق المتزايد حجما وفعالية بين جميع هيئات الأمم المتحدة بشأن القضاء على الفقر، والمتابعة المناسبة للاتفاقات التي يتم التوصل إليها في مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بمسائل التنمية الاجتماعية.
    The financing for development process should be an occasion not only for mobilizing resources for development but also for taking stock of the goals formulated by the United Nations Conferences on sustainable development of the 1990s. UN ولا ينبغي أن تكون عملية تمويل التنمية مناسبة لمجرد تعبئة الموارد من أجل التنمية وإنما أيضا لاستعراض الأهداف التي وضعتها مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بالتنمية في التسعينات.
    Small arms kill at least 500,000 people per year, and United Nations Conferences on this issue have still not produced a legally binding instrument on small arms transfers. UN وتتسبب الأسلحة الصغيرة في مقتل ما لا يقل عن 000 500 شخص في العام، ولم تتوصل مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بهذه المسألة بعد إلى وثيقة ملزمة قانونا بشأن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة.
    United Nations Conferences on disarmament issues have been held in various places in Japan -- and, I think, also in the Republic of Korea -- for the past several years. UN لقد عقدت مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بمسائل نزع السلاح في أماكن مختلفة باليابان، وأظن أيضا في جمهورية كوريا، خلال السنوات الماضية.
    Finally, for the twenty-third session of the United Nations Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN), the Commission has prepared a report on its activities related to indigenous names since the beginning of the United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names. UN وأخيرا، أعدت اللجنة، من أجل الدورة الثالثة والعشرين لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية، تقريرا عن أنشطتها المتعلقة بالملف الخاص بالشعوب الأصلية منذ بداية مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Such frameworks should respond to the mandates issued by the United Nations Conferences on global issues. UN وينبغي أن تستجيب هذه الأطر للولايات الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة المتعلقة بالقضايا العالمية.
    52. The important principles and programmes of action of the United Nations Conferences on environment, human rights, population, social development and women should be effectively followed up. UN ٢٥- وينبغي متابعة المبادئ الهامة بفعالية وكذلك برامج عمل مؤتمرات اﻷمم المتحدة بشأن البيئة، وحقوق اﻹنسان، والسكان، والتنمية الاجتماعية والمرأة.
    The present report describes the activities carried out at the twenty-fifth session and presents the major findings of the Group of Experts, with a primary focus on the importance of its work in supporting the United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names and the essential contribution it continues to provide to Member States in the geographical information field and related cartographic areas. UN ويبين هذا التقرير الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها في الدورة الخامسة والعشرين ويعرض النتائج الرئيسية التي خلص إليها فريق الخبراء، مع التركيز بصورة رئيسية على أهمية العمل الذي يقوم به دعما لمؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية والإسهام الأساسي الذي لا يزال يقدمه إلى الدول الأعضاء في مجال المعلومات الجغرافية وما يتصل به من مجالات رسم الخرائط.
    United Nations Conferences on the Least Developed Countries 2001; UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نمواً، 2001؛
    We must faithfully respond to the outcomes of major United Nations Conferences on development. UN وعلينا أن نستجيب بصدق لنتائج المؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن التنمية.
    Seventh and eighth United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names UN ١٩٩٨/٢٢١ - مؤتمرا اﻷمم المتحدة السابع والثامن المعنيان بتوحيد اﻷسماء الجغرافية
    Indeed, as addressed in depth later in this report, every appropriation and expenditure find their justification in the meanders of diverse corporate strategic plans responding to thematic/sectoral strategies, adopted by either individual organizations and/or by the entire United Nations system (the United Nations Conferences on global issues, e.g. Millennium Development Goals, environmental agenda, gender mainstreaming, human rights, etc.). UN وكما جاء في هذا التقرير بالتفصيل، كل اعتماد مخصص ومبلغ مصروف يجد له تبريراً في ثنايا مختلف الخطط الاستراتيجية المؤسسية المستجيبة لاستراتيجيات مواضيعية/قطاعية، اعتمدتها إما كل منظمة على حدة و/أو منظومة الأمم المتحدة بكاملها (مؤتمرات الأمم المتحدة الخاصة بقضايا عالمية، مثل الأهداف الإنمائية للألفية، والخطة البيئية، ومراعاة المنظور الجنساني، وحقوق الإنسان، وما إلى ذلك).
    Austria has always chaired this body; also, the two United Nations Conferences on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space were held here. UN لقد ترأست النمسا دائما هذه الهيئة؛ كما أن مؤتمري اﻷمم المتحدة المعنيين باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية عقدا هنا أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more