"united nations convention on biological diversity" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي
        
    The United Nations Convention on Biological Diversity and its Protocol on Biosafety are also serviced by a joint secretariat. UN كذلك فإن اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي وبروتوكولها المعني بالسلامة الإحيائية تخدمهما أمانة مشتركة.
    The United Nations Convention on Biological Diversity and its Protocol on Biosafety are also serviced by a joint secretariat. UN كذلك فإن اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي وبروتوكولها المعني بالسلامة الإحيائية تخدمهما أمانة مشتركة.
    26. The United Nations Convention on Biological Diversity deals with issues of sustainability with respect to biotechnology. UN 26 - تتناول اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي مسائل الاستدامة بالنسبة للتكنولوجيا الأحيائية.
    The Group of 77 and China would like to reiterate its call on the sole remaining country that has yet to accede to the United Nations Convention on Biological Diversity to do so as soon as possible. UN وتود مجموعة الـ 77 والصين أن تكرر دعوتها للبلد الوحيد الذي لم ينضم بعد إلى اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    Therefore, in my delegation's view, this forum should also deal on a permanent basis with all the conventions relating to the subject, in particular the United Nations Convention on Biological Diversity. UN ولذا يرى وفد بلدي أن هذا المحفل ينبغي أن يتعامل بشكل دائم مع جميع الاتفاقيات المتعلقة بهذا الموضوع، ولا سيما اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي.
    United Nations Convention on Biological Diversity (CBD): Greenpeace has played a very active role in the CBD process from 2002-2005 on both forests and oceans issues, as well as with regards to the Biosafety Protocol. UN اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي: لعبت غرينبيس دوراً ايجابيا للغاية في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي فيما بين عامي 2002-2005 سواء بالنسبة للقضايا الحرجية أو قضايا المحيطات، وكذلك بالإضافة إلي بروتوكول السلامة الحيوية.
    a. United Nations Convention on Biological Diversity (CBD) UN (أ) اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي.
    Two other conventions, the United Nations Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change, entered into force in Timor-Leste on 8 January 2007. UN ودخلت اتفاقيتان أخريان، هما اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ، حيز التنفيذ في تيمور - ليشتي في 8 كانون الثاني/يناير 2007.
    One of the outcomes of UNCED was the 1992 United Nations Convention on Biological Diversity (CBD), which describes the ecosystem approach as a strategy for the integrated management of land, water and living resources that promotes conservation and sustainable use in an equitable way. UN وتمثلت إحدى نتائج المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية في اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي لعام 1992 التي وصفت نهج النظام الإيكولوجي بأنه استراتيجية للإدارة المتكاملة للأراضي والمياه والموارد الحية تعزز حفظها واستعمالها استعمالا مستداما بشكل منصف.
    The United Nations Convention on Biological Diversity was adopted in 1992 and entered into force in 1993. UN واعتُمدت اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي() في عام 1992 وبدأ نفاذها في عام 1993.
    An introductory statement was made by the Executive Secretary of the United Nations Convention on Biological Diversity Secretariat (under sub-item 19 (f)). UN وأدلى ببيان استهلالي الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي (في إطار البند الفرعي 19 (و)).
    6. At the 30th meeting, on 1 November, an introductory statement was made by the Executive Secretary of the United Nations Convention on Biological Diversity secretariat (under sub-item 19 (f)) (see A/C.2/66/SR.30). UN 6 - وفي الجلسة 30 المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي ببيان استهلالي (في إطار البند الفرعي 19 (و)) (انظر A/C.2/66/SR.30).
    Pauktuutit considers the 2002 survey results relevant to the issue of Genetic Use Restriction Technologies (GURTs) that is currently before the Working Group on Article 8(j) of the United Nations Convention on Biological Diversity (CBD). UN وترى منظمة بكتوتيت أن نتائج استقصاء عام 2002 لها صلة بقضية تكنولوجيا تقييد الاستخدام الجيني المعروضة حالياً أمام الفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) من اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي.
    The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE), the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Convention on Biological Diversity (UNCBD). UN منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي.
    An introductory statement was made by the Executive Secretary of the United Nations Convention on Biological Diversity secretariat (under sub-item 53 (f)). UN أدلى ببيـــان استهــــلالي الأميـن التنفيـذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي (في إطار البند الفرعي 53 (و)).
    6. At the 29th meeting, on 3 November, an introductory statement was made by the Executive Secretary of the United Nations Convention on Biological Diversity Secretariat (under sub-item 53 (f)) (see A/C.2/64/SR.29). UN 6 - وفي الجلسة 29 المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي ببيان استهلالي (في إطار البند الفرعي 53 (و)) (انظرA/C.2/64/SR.29).
    Informal " informal " consultations, convened by the Facilitator, Mr. Xolisa Mabhongo (South Africa), on the draft resolution on agenda item 52 (h) (United Nations Convention on Biological Diversity), will be held on Monday, 14 November 2005, from 11.30 a.m. to 1 p.m. in Conference Room A. UN تعقد يوم الاثنين، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسِّر السيد خوليسا مابهونغو (جنوب إفريقيا) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار في إطار البند 52 (ح) من جدول الأعمال (اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي)، وذلك من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات A.
    Informal " informal " consultations, convened by the Facilitator, Mr. Xolisa Mabhongo (South Africa), on the draft resolution under agenda item 52 (h) (United Nations Convention on Biological Diversity), will be held on Monday, 14 November 2005, from 11.30 a.m. to 1 p.m. in Conference Room A. UN تعقد يوم الاثنين، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسِّر السيد خوليسا مابهونغو (جنوب إفريقيا) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار في إطار البند 52 (ح) من جدول الأعمال (اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي)، وذلك من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات A.
    Informal " informal " consultations, convened by the Facilitator, Mr. Xolisa Mabhongo (South Africa), on the draft resolution on agenda item 52 (h) (United Nations Convention on Biological Diversity), will be held on Thursday, 17 November 2005, from 11.30 a.m. to 1.30 p.m. in Conference Room A. UN تعقد يوم الخميس، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسِّر السيد خوليسا مابهونغو (جنوب أفريقيا) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 52 (ح) من جدول الأعمال (اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي)، وذلك من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/13 في غرفة الاجتماعات A.
    Informal " informal " consultations, convened by the Facilitator, Mr. Xolisa Mabhongo (South Africa), on the draft resolution on agenda item 52 (h) (United Nations Convention on Biological Diversity), will be held on Monday, 21 November 2005, from 1 to 2 p.m. in Conference Room A. UN تعقد يوم الاثنين، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسِّر السيد خوليسا مابهونغو (جنوب أفريقيا) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 52 (ح) من جدول الأعمال (اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي)، وذلك من الساعة 00/13 إلى الساعة 00/14 في غرفة الاجتماعات A.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more