"united nations country teams and other" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من
        
    • وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من
        
    • الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وغيرها
        
    • وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وغير ذلك
        
    • والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وسائر
        
    • الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وسائر
        
    The Mission's country offices will rely on, and work in close partnership with, the United Nations country teams and other United Nations presences in the countries concerned and in the region at large, including in particular the United Nations Mission in Liberia. UN وستعتمد المكاتب القطرية التابعة للبعثة على العمل في شراكة وثيقة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة الموجودة في البلدان المعنية وفي المنطقة ككل، بما في ذلك على وجه الخصوص مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    OHCHR encourages the sharing of good practices among NHRIs, supports the strengthening of their regional networks, and facilitates their cooperation with United Nations country teams and other relevant partners. UN وتشجع المفوضية تبادل الممارسات الجيدة فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وتدعم تعزيز شبكاتها الإقليمية، وتيسر تعاونها مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من الشركاء ذوي الصلة.
    Request that United Nations peacekeeping and other relevant missions develop comprehensive protection strategies in consultation with United Nations country teams and other relevant actors. UN الطلب بأن تقوم بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية، بالتشاور مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من الأطراف الفاعلة، بوضع استراتيجيات شاملة للحماية.
    In this regard, the Special Committee stresses the need for closer coordination among peacekeeping missions, the United Nations country teams and other development actors. UN وتشدد اللجنة في هذا الصدد على ضرورة توثيق التعاون بين بعثات حفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من الجهات الفاعلة الإنمائية.
    The United Nations will continue to explore opportunities to strengthen engagement with local authorities, especially through the work of UN-Habitat, and also through the United Nations country teams and other parts of the broader United Nations system. UN وستواصل الأمم المتحدة استكشاف فرص تعزيز مشاركة السلطات المحلية، لا سيما من خلال الأعمال التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة، وأيضا من خلال الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وغيرها من أجزاء منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا.
    (ii) Increased number of platforms and forums for networking and policy dialogue on subregional economic and social development issues involving member States, intergovernmental organizations, the regional economic communities, civil society organizations, United Nations country teams and other subregional entities UN ' 2` زيادة عدد منابر ومنتديات التواصل وحوار السياسة العامة بشأن المسائل المتصلة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية على الصعيد دون الإقليمي التي تشارك فيها الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والجماعتان الاقتصاديتان الإقليميتان ومنظمات المجتمع المدني وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وغير ذلك من الكيانات دون الإقليمية
    Any deployment would therefore need to be closely coordinated with the European Union security presence, the United Nations country teams and other stakeholders working in the areas concerned to assess its impact on the local communities. UN وعليه، فإنه من الضروري تنسيق أي عملية نشر على نحو وثيق مع التواجد الأمني للاتحاد الأوروبي والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة العاملين في المناطق المعنية من أجل تقييم أثر النشر على المجتمعات المحلية.
    At the field level, peacekeeping missions are working closely with United Nations country teams and other partners to address these mandated tasks in a comprehensive and coordinated manner. UN وعلى الصعيد الميداني، تعمل بعثات حفظ السلام بشكل وثيق مع الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وسائر الشركاء للتعامل مع هذه المهام الصادر بها تكليف بشكل شامل ومنسق.
    Taking into consideration the presence of the United Nations country teams and other organizations working in Central Asia, as well as the existing staffing level of the Centre, which now stands at 25 positions, the Advisory Committee recommends against approval of the proposed four new positions. UN ومراعاة لوجود أفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من المنظمات العاملة في آسيا الوسطى، فضلا عن المستوى الحالي لملاك الموظفين في المركز الذي يوجد لديه الآن 25 وظيفة، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظائف الجديدة الأربع المقترح إنشاؤها.
    Request that United Nations peacekeeping and other relevant missions develop comprehensive protection strategies in consultation with United Nations country teams and other relevant actors, and maximize the use of their capacities for the implementation of these comprehensive protection strategies. UN الطلب بأن تقوم بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية، بالتشاور مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من الأطراف الفاعلة، بوضع استراتيجيات شاملة للحماية، وبأن تستفيد إلى أقصى حد من قدراتها لتنفيذ الاستراتيجيات الشاملة للحماية.
    Joint activities were undertaken under the multi-year programme with ECOWAS through functional support to the work of the United Nations country teams and other United Nations inter-agency activities. UN واضطُلع بأنشطة مشتركة في إطار البرنامج المتعدد السنوات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من خلال تقديم الدعم التشغيلي لأعمال أفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من الأنشطة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    40. Efforts to strengthen collaboration with United Nations country teams and other national stakeholders with a view to advance gender equality were reported by several entities. UN 40 - وأبلغت عدة كيانات عن الجهود المبذولة لتعزيز التعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من أصحاب المصلحة الوطنيين بهدف النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    Taking into consideration the presence of the United Nations country teams and other organizations working in Central Asia, as well as the existing staffing level of the Centre, which now stands at 25 positions, the Advisory Committee recommends against approval of the proposed four new positions. UN ومراعاة لوجود أفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من المنظمات العاملة في آسيا الوسطى، فضلا عن المستوى الحالي لملاك الموظفين في المركز الذي يبلغ قوامه الآن 25 وظيفة، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظائف الجديدة الأربع المقترح إنشاؤها.
    - Request that United Nations peacekeeping and other relevant missions develop comprehensive protection strategies in consultation with United Nations country teams and other relevant actors. UN - الطلب إلى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية أن تضع، بالتشاور مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية، استراتيجيات شاملة للحماية.
    (v) Substantive servicing of inter-agency meetings: functional support for the work of the United Nations country teams and other United Nations inter-agency activities (1); UN ' 5` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الدعم الفني لأعمال أفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من الأنشطة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة (1)؛
    In this regard, the Special Committee stresses the need for closer coordination among peacekeeping missions, the United Nations country teams and other development actors. UN وتشدد اللجنة في هذا الصدد على ضرورة توثيق التعاون بين بعثات حفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من الجهات الفاعلة الإنمائية.
    It should benefit from up-to-date reports on implementation and inputs by national Governments, United Nations country teams and other actors. UN وينبغي أن تفيد أعمال اللجان من التقارير الحديثة عن التنفيذ ومن مدخلات الحكومات الوطنية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من الجهات الفاعلة.
    (ii) Increased number of platforms and forums for networking and policy dialogue on subregional economic and social development issues involving member States, intergovernmental organizations, the regional economic communities, civil society organizations, United Nations country teams and other subregional entities UN ' 2` زيادة عدد مراكز ومنتديات التواصل والحوار على صعيد السياسات بشأن المسائل المتصلة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية على الصعيد دون الإقليمي، التي تشارك فيها الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والجماعتان الاقتصاديتان الإقليميتان ومنظمات المجتمع المدني وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من الكيانات دون الإقليمية
    UNMIL and UNAMSIL are also working closely with the United Nations country teams and other partners in the subregion to facilitate the repatriation and resettlement of other foreign ex-combatants. UN كما تعمل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بتعاون وثيق مع الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وغيرها من الشركاء في المنطقة دون الإقليمية لتسهيل إعادة المحاربين السابقين الآخرين من الأجانب وإعادة توطينهم.
    I would also like to thank all the Mission's partners, including the United Nations country teams and other humanitarian agencies, individual Member States, the African Union and other international organizations, for the support they continue to lend to the peace process. UN وأود أيضا أن أشكر جميع شركاء البعثة، بما في ذلك الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وغيرها من وكالات المساعدة الإنسانية، وفرادى الدول الأعضاء، والاتحاد الأفريقي والمنظمات الدولية الأخرى، على ما تقدمه من دعم متواصل لعملية السلام.
    Substantive servicing of inter-agency meetings: functional support for the work of the United Nations country teams and other United Nations inter-agency activities (1); UN ' 4` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الدعم الفني لأعمال الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وغيرها من الأنشطة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة (1)؛
    (ii) Increased number of platforms and forums for networking and policy dialogue on subregional economic and social development issues involving member States, intergovernmental organizations, the regional economic communities, civil society organizations, United Nations country teams and other subregional entities UN ' 2` زيادة عدد منابر ومنتديات التواصل وحوار السياسة العامة بشأن المسائل المتصلة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية على الصعيد دون الإقليمي التي تشارك فيها الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والجماعتان الاقتصاديتان الإقليميتان ومنظمات المجتمع المدني وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وغير ذلك من الكيانات دون الإقليمية
    The Committee also noted the paper prepared by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support on the role of peacekeepers in early peacebuilding and stressed the need for close coordination among peacekeeping missions, United Nations country teams and other development actors. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بالورقة التي أعدتها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشأن دور حفظة السلام في أوائل مراحل بناء السلام، وشددت على الحاجة إلى التنسيق الوثيق فيما بين بعثات حفظ السلام والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة الإنمائية.
    I would further like to thank all the Mission's partners, including the United Nations country teams and other humanitarian agencies, individual Member States, the African Union and other international organizations for the support they lend to the peace process. UN وأود أيضا أن أتقدم بالشكر لكل شركاء البعثة، بما في ذلك الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وسائر الوكالات الإنسانية، وفرادى الدول الأعضاء، والاتحاد الأفريقي وغيره من المنظمات الدولية، للدعم المقدم منهم لعملية السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more