"united nations country teams to" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة الأمم المتحدة القطرية على
        
    • وأفرقة الأمم المتحدة القطرية على
        
    • الأفرقة القطرية للأمم المتحدة على
        
    • أفرقة الأمم المتحدة القطرية من
        
    • أفرقة الأمم المتحدة القطرية إلى
        
    • الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة على
        
    • أفرقة الأمم المتحدة القطرية في
        
    • والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة على
        
    • الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة من أجل
        
    • الأفرقة القطرية للأمم المتحدة من
        
    • إلى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
        
    We agree that United Nations bodies should define common measures to help United Nations country teams to collate and plan the principal elements of a transition strategy. UN ونوافق على أن تحدد الهيئات التابعة للأمم المتحدة تدابير مشتركة لمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على تجميع العناصر الرئيسية لاستراتيجية الانتقال والتخطيط لتلك العناصر.
    The Expanded Delivering as One Funding Window for Achievement of the Millennium Development Goals was created in 2009 as a multi-donor funding mechanism that provides resources to support nationally led and owned programming processes to help United Nations country teams to " Deliver as One " . UN وأُنشئت في عام 2009 نافذة تمويل ”توحيد الأداء“ الموسعة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وذلك بوصفها آلية تمويل متعددة المانحين توفر الموارد اللازمة لدعم عمليات البرمجة التي تقودها وتملك زمام أمورها البلدان المعنية من أجل مساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على توحيد أدائها.
    Capacity of the United Nations country teams to integrate environmental sustainability in the United Nations Development Assistance Frameworks and other national planning processes strengthened through provision of environmental information and data UN تعزيز قدرة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على جعل التنمية المستدامة جزءا من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وسائر عمليات التخطيط الوطنية، عبر توفير المعلومات والبيانات البيئية
    It further encouraged resident coordinators and United Nations country teams to draw more on the normative support work and policy expertise that exists within the regional commissions. UN وشجعت كذلك المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية على الاستفادة بقدر أكبر من العمل الذي تضطلع به اللجان الإقليمية في مجال دعم إرساء المعايير ومن خبرات اللجان في مجال السياسة العامة.
    It also helps the United Nations country teams to tailor this curriculum to their different needs and implement it. UN ويساعد ذلك أيضا الأفرقة القطرية للأمم المتحدة على تكييف هذا المنهج التعليمي ليلائم مختلف الاحتياجات، وعلى تنفيذه.
    52. The UN-Women strategic plan emphasizes the importance of partnership with United Nations country teams to promote gender equality and women's empowerment. UN ٥٢ - تشدد الخطة الاستراتيجية للهيئة على أهمية الشراكة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The letter called for United Nations country teams to strategically respond to the crises by applying the nine CEB joint crisis initiatives building on a long-term approach. UN ودعت الرسالة أفرقة الأمم المتحدة القطرية إلى التصدي للأزمات بطريقة استراتيجية عن طريق تنفيذ مبادرات مجلس الرؤساء التنفيذيين المشتركة التسع لمواجهة الأزمة، بناء على نهج طويل الأجل.
    In October 2011, a multi-donor trust fund was launched to strengthen the capacity of United Nations country teams to support the development of human rights protection systems at the country level. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، أُعلِن عن إنشاء صندوق استئماني متعدد الجهات المانحة لتعزيز قدرة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على دعم إعداد نظم لحماية حقوق الإنسان على الصعيد القطري.
    It therefore encouraged United Nations country teams to continue their work towards " delivering as one " , where appropriate. UN ولذلك يشجع وفدها أفرقة الأمم المتحدة القطرية على مواصلة أعمالها نحو هدف، " توحيد الأداء " ، حيثما كان ذلك مناسبا.
    The funds are used to support the capacity enhancement of United Nations country teams to function coherently, including through staff capacity, training, use of new tools and procedures, and improvement of communications and knowledge management. UN وهذه الأموال تُستخدم لدعم تعزيز قدرة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على الأداء بصورة متناسقة، بوسائل تشمل قدرات الموظفين، والتدريب، واستعمال الأدوات والإجراءات الجديدة، وتحسين الاتصالات، وإدارة المعارف.
    The focus of the plan is to improve the capacity of United Nations country teams to assist Member States, at their request, in their efforts to establish and operate national human rights promotion and protection systems. UN ويتمثل محور تركيز هذه الخطة في تحسين قدرات أفرقة الأمم المتحدة القطرية على مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى إنشاء وتشغيل نظم وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Increased capacity of United Nations country teams to support policy response and operational scaling up to meet the goals of the Millennium Declaration and All United Nations system, United Nations country teams, inter-agency mechanisms (UNDG and CEB) and Secretariat as appropriate UN زيادة قدرة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على دعم الاستجابات في مجال السياسات ورفع مستوى التنفيذ لتحقيق أهداف إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية للفترة 2005-2007 [ألف-أ-2]
    47. The conclusions further encouraged the United Nations country teams to support the implementation of activities at country level under the Tehran Framework and the strengthening of national human rights capacities, at the request of Member States. UN 47- كما شجعت الاستنتاجات أفرقة الأمم المتحدة القطرية على دعم تنفيذ الأنشطة على الصعيد القطري بموجب إطار طهران وعلى تدعيم القدرات الوطنية لحقوق الإنسان، بناء على طلب الدول الأعضاء.
    UNDG will encourage United Nations country teams to promote South-South and triangular cooperation as modalities for capacity-building in implementing UNDAF. UN وستعمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على تشجيع أفرقة الأمم المتحدة القطرية على تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي باعتبارهما من طرائق بناء القدرات في تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    These include the creation of the necessary human rights capacities and infrastructures at the country level -- i.e. an independent national human rights institution -- as well the ability of partners, particularly national ones and the United Nations country teams, to carry out further human rights work on their own. UN ويشمل ذلك بناء القدرات اللازمة في مجال حقوق الإنسان والهياكل الأساسية على الصعيد القطري، أي إقامة مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وكذلك قدرة الشركاء ولا سيما الوطنيين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية على الاضطلاع بمفردهم بالمزيد من العمل في مجال حقوق الإنسان.
    (c) Contributing to the capability of the United Nations system and United Nations country teams to assist Member States, at their request, in building and enhancing national capacities in human rights. UN (ج) المساهمة في قدرة منظومة الأمم المتحدة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية على مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في بناء وتعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان؛
    :: To strengthen the ability of United Nations country teams to lead, coordinate, advocate and deliver United Nations system activities UN :: تعزيز قدرة الأفرقة القطرية للأمم المتحدة على قيادة أنشطة منظومة الأمم المتحدة وتنسيقها والدعوة إليها وإنجازها
    Encouraging United Nations country teams to support the implementation of activities at country level under the Tehran Framework and the strengthening of national human rights capacities, at the request of Member States, UN وإذ يشجعون الأفرقة القطرية للأمم المتحدة على دعم تنفيذ الأنشطة على المستوى القطري ضمن إطار طهران وتعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، بناء على طلب الدول الأعضاء،
    The project aims to enable United Nations country teams to rationalize their recruitment processes through collaboration and capacity sharing, leading to the streamlining of the hiring process for national staff. UN ويهدف المشروع إلى تمكين أفرقة الأمم المتحدة القطرية من ترشيد عملياتها الخاصة بالتوظيف من خلال التعاون وتقاسم القدرات، مما يؤدي إلى تبسيط عملية تعيين الموظفين الوطنيين.
    In addition, in partnership with other agencies, UNICEF continues to facilitate the reporting of United Nations country teams to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women during its pre-sessional working groups meetings. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل اليونيسيف، في شراكة مع وكالات أخرى، تيسير عملية تقديم التقارير من جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة خلال اجتماعات الأفرقة العاملة لما قبل الدورات.
    The capacity of United Nations country teams to coordinate international assistance remains uneven, however. UN بيد أن قدرة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة على تنسيق المساعدة الدولية ما زالت متفاوتة.
    The Department of Public Information will work with United Nations country teams to improve the overall effectiveness of the Groups. UN وستعمل إدارة شؤون الإعلام مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في سبيل تحسين فعالية تلك الأفرقة عموماً.
    (b) Encourage resident coordinators and United Nations country teams to ensure full agency participation and to continue to improve the quality of UNDAFs and their responsiveness to national priorities; UN (ب) يشجع المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة على ضمان المشاركة الكاملة للوكالات ومواصلة تحسين نوعية أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستجابتها للأولويات الوطنية؛
    At the national level, countries have started to prepare national reports with the help of United Nations country teams to keep track of progress towards the Goals. UN وعلى الصعيد الوطني، شرعـت البلدان في إعداد التقارير الوطنيـة بمساعدة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة من أجل التحقق من مدى التقدم المحرز في تحقيق تلك الأهداف.
    5. Common services 30. This project serves to enable United Nations country teams to implement common services initiatives. UN 30 - الغرض من هذا المشروع هو تمكين الأفرقة القطرية للأمم المتحدة من تنفيذ مبادرات الخدمات المشتركة.
    The paper will be followed by a guidance note for United Nations country teams to assist them in addressing those challenges. UN وسوف تتبع هذه الورقة مذكرة توجيهية موجهة إلى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة لمساعدتها في التصدي لتلك التحديات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more