"united nations decade against drug abuse" - Translation from English to Arabic

    • عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
        
    The adoption of a declaration on demand reduction at the special session of the General Assembly on international drug control in 1998 would be a fitting culmination to the United Nations Decade against Drug Abuse. UN ورأى أن اعتماد إعلان بشأن خفض الطلب في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستكرس للمراقبة الدولية للمخدرات في عام ١٩٩٨ سيشكل تكليلا لائقا ﻷعمال عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    The United Nations Decade against Drug Abuse provides an important time frame for intensified drug-control initiatives. UN ويتيح عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات إطارا زمنيا هاما لتقديم مبادرات مكثفة لمراقبة المخدرات.
    In addition, the Assembly proclaimed the period from 1991 to 2000 the United Nations Decade against Drug Abuse. UN والى جانب ذلك، أعلنت الجمعية الفترة من ١٩٩١ الى ٢٠٠٠ عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    This will require a commitment by both North and South in areas of economic cooperation, as well as their continued commitment to the goals to be achieved during this United Nations Decade against Drug Abuse. UN وهذا يتطلب التزاما من جانب الشمال والجنوب في مجالات التعاون الاقتصادي، فضلا عن التزامهما المستمر باﻷهداف التي ينبغي تحقيقها خلال عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    The United Nations Drug Control Programme addresses the role of women within the framework of the United Nations Decade against Drug Abuse and the United Nations System-wide Action Plan on Drug Abuse Control. UN ويعالج برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات دور المرأة داخل إطار عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وخطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    The Political Declaration's proclamation of the United Nations Decade against Drug Abuse, 1991-2000, was a recognition of the need for effective national, regional and international action to promote the Global Programme of Action. UN وقد كان اﻹعلان السياسي، المنطـــوي على إعلان عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات في الفترة ١٩٩١-٢٠٠٠، بمثابة اعتراف بالحاجة الى عمل وطني وإقليمي ودولي فعال لتعزيز برنامج العمل العالمي.
    69. His delegation welcomed the role played by non-governmental organizations and civil society in the activities of the United Nations Decade against Drug Abuse 1991-2000. It also held the view that elimination of the demand for narcotic drugs and psychotropic substances was as important as eradication of their illicit production and trafficking. UN ٦٩ - وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في أنشطة عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ١٩٩١-٢٠٠٠، وعن رأي وفده بأن القضاء على الطلب على المخدرات وعلى المنبهات العقلية لا يقل أهمية عن القضاء على إنتاجها والاتجار بها.
    The NGO World Forum on Demand Reduction had been held in December 1994 in Bangkok as part of the United Nations Decade against Drug Abuse. UN وقد انعقد المحفل العالمي لمنظمات غير حكومية المعني بتقليل الطلب في بانكوك في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ كجزء من عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    The twentieth special session of the General Assembly, held in the context of the United Nations Decade against Drug Abuse 1991–2000, had provided an opportunity to assess implementation of the Global Programme of Action and to debate further initiatives to solve the devastating problem of drug abuse. UN وقد سمحت الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة التي اندمجت ضمن سياق عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ١٩٩١-٢٠٠٠ بالتأكد مما تم عمله في مجال تطبيق برنامج العمل العالمي والتفكير في مبادرات جديدة لتسوية هذه المشكلة الكاسحة.
    15. Reaffirms the importance of achieving the objectives of the United Nations Decade against Drug Abuse 1991-2000, under the theme " A global response to a global challenge " , by Member States, the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations system; UN ١٥ - توكد من جديد أهمية قيام الدول اﻷعضاء وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظومة اﻷمم المتحدة بإنجاز أهداف عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ١٩٩١-٢٠٠٠، تحت شعار " استجابة عالمية لتحد عالمي " ؛
    16. Reaffirms the importance of achieving the objectives of the United Nations Decade against Drug Abuse 1991-2000, under the theme " A global response to a global challenge " , by Member States, the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations system; UN ١٦ - تؤكد من جديد أهمية قيام الدول اﻷعضاء وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظومة اﻷمم المتحدة بإنجاز أهداف عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ١٩٩١-٢٠٠٠، تحت شعار " استجابة عالمية لتحد عالمي " ؛
    16. Reaffirms the importance of achieving the objectives of the United Nations Decade against Drug Abuse, 1991-2000, under the theme " A global response to a global challenge " , by Member States, the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations system; UN ١٦ - تؤكد من جديد أهمية قيام الدول اﻷعضاء وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظومة اﻷمم المتحدة بإنجاز أهداف عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ١٩٩١-٢٠٠٠، تحت شعار " استجابة عالمية لتحد عالمي " ؛
    In accordance with resolution 3 (XXXIX) of the Commission on Narcotic Drugs of 25 April 1996, countries should aim to accede to the international conventions on drug control before the end of the United Nations Decade against Drug Abuse. UN وطبقا لما ينص عليه قرار لجنة المخدرات المؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦، ينبغي للبلدان أن تبذل قصارى جهدها للانضمام إلى المعاهدات المتصلة بمكافحة المخدرات قبل نهاية عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    16. Reaffirms the importance of achieving the objectives of the United Nations Decade against Drug Abuse 1991-2000, under the theme " A global response to a global challenge " , by Member States, the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations system; UN ١٦ - تؤكد من جديد أهمية قيام الدول اﻷعضاء وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظومة اﻷمم المتحدة بإنجاز أهداف عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ١٩٩١-٢٠٠٠، تحت شعار " استجابة عالمية لتحد عالمي " ؛
    15. Reaffirms the importance of achieving the objectives of the United Nations Decade against Drug Abuse 1991-2000, under the theme " A global response to a global challenge " , by Member States, the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations system; UN ١٥ - توكد من جديد أهمية قيام الدول اﻷعضاء وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظومة اﻷمم المتحدة بإنجاز أهداف عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ١٩٩١-٢٠٠٠، تحت شعار " استجابة عالمية لتحد عالمي " ؛
    16. Reaffirms the importance of achieving the objectives of the United Nations Decade against Drug Abuse, 1991-2000, under the theme " A global response to a global challenge " , by Member States, the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations system; UN ١٦ - تؤكد من جديد أهمية قيام الدول اﻷعضاء وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظومة اﻷمم المتحدة بإنجاز أهداف عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ١٩٩١-٢٠٠٠، تحت شعار " استجابة عالمية لتحد عالمي " ؛
    In order to respond to the adjustments being made to match the objectives of the United Nations Decade against Drug Abuse (1991-2000), the listing of national focal points that deal with various aspects of the drug problems, including information on direct channels of communications, had to be postponed. UN وبغية الاستجابة للتعديلات التي يجري ادخالها للاتساق مع أهداف عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات )١٩٩١-٢٠٠٠(، تعين ارجاء إصدار قائمة مراكز التنسيق الوطنية المعنية بمختلف جوانب مشاكل المخدرات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بقنوات الاتصال المباشر.
    Recommendation 12, Strategies aimed at reducing significant elements of the global drug problem. The Programme should formulate, by the end of the United Nations Decade against Drug Abuse, separate comprehensive proposals for action aimed at reducing significant elements of the global drug problem for the seven core areas of concern set out in the Global Programme of Action. UN التوصية ٢١، وضع استراتيجيات تستهدف الحد من العناصر الهامة في مشكلة المخدرات العالمية: ينبغي قبل نهاية عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات أن يضع البرنامج، لمجالات الاهتمام اﻷساسية السبعة المبينة في برنامج العمل العالمي، اقتراحات شاملة مستقلة تخدم العمل الهادف إلى الحد من العناصر الهامة في مشكلة المخدرات العالمية.
    " The Council urged all agencies and organizations of the Untied Nations system, in collaboration with UNDCP, to intensify their efforts in promoting the United Nations Decade against Drug Abuse (1991-2000). " UN " وحث المجلس جميع وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على أن تكثف، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات، جهودها لتعزيز عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات )١٩٩١-٢٠٠٠( " .
    " The Council urged all agencies and organizations of the Untied Nations system, in collaboration with UNDCP, to intensify their efforts in promoting the United Nations Decade against Drug Abuse (1991-2000). " UN " وحث المجلس جميع وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على أن تكثف، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات، جهودها لتعزيز عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات )١٩٩١-٢٠٠٠( " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more