"united nations decade for the eradication" - Translation from English to Arabic

    • عقد الأمم المتحدة للقضاء على
        
    • لعقد الأمم المتحدة للقضاء على
        
    • وعقد اﻷمم المتحدة للقضاء على
        
    • بعقد الأمم المتحدة للقضاء على
        
    • الأمم المتحدة الأول للقضاء على
        
    • وبعقد اﻷمم المتحدة للقضاء على
        
    • عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على
        
    Implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006) UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر
    The International Children's Art Competition, to celebrate the closing of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, which was promoted primarily on the Internet, generated 12,000 submissions. UN وأسفرت منافسة الفنون الدولية للأطفال للاحتفال باختتام عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، التي تم الترويج لها بصفة رئيسية على الإنترنت، عن تقديم 000 12 عمل فني.
    Welcoming the decision of the General Assembly to proclaim the United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006), UN وإذ ترحب بقرار إعلان عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر (1997 - 2006) الذي اتخذته الجمعية العامة،
    Striving to ensure basic economic security for all in the face of growing job insecurity should be part and parcel of collective efforts to make the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty a success. UN وينبغي أن تدرج الجهود الرامية إلى كفالة الحد الأدنى من الأمن الاقتصادي للجميع ضد انعدام الأمن الوظيفي المتزايد ضمن الجهود الجماعية الرامية إلى إنجاح العقد الثاني لعقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    Promotes goals and objectives of the International Year for the Eradication of Poverty and the United Nations Decade for the Eradication of Poverty by encouraging, inter alia, coordinated approaches at the international and regional levels; UN تعزز أغراض وأهداف السنة الدولية للقضاء على الفقر وعقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر عن طريق التشجيع على جملة أمور منها اتباع نُهُج منسقة على الصعيدين الدولي واﻹقليمي؛
    Implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006) (A/57/137, A/57/211, A/57/422-S/2002/10641, A/57/444) [89] UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر (1997-2006) (A/57/137، و A/57/211، و A/57/422-S/2002/1064 ()، A/57/444) ]89[
    UNESCO, in close cooperation with member States, the United Nations system, the World Bank and relevant NGOs, intended to be an increasingly major player in the United Nations Decade for the Eradication of Poverty. UN وأشار إلى عزم اليونسكو على أن تكون من الجهات الفاعلة النشطة مع الدول ومنظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي والمنظمات غير الحكومية المعنية، في عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    The promotion of productive employment was at the heart of her Organization's decent work agenda and encapsulated its contribution to the United Nations Decade for the Eradication of Poverty. UN وقالت إن منظمة العمل الدولية تضع تعزيز فرص العمل المنتِجَة في صميم برنامج عملها وهو ما يمثل مساهمتها في عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    Guided by this definition and the belief in the inherent goodness and essential spiritual nature of every human being, we submit the following recommendations to the United Nations on the occasion of its review of the United Nations Decade for the Eradication of Poverty. UN واسترشادا منا بهذا التعريف وإيمانا منا بالطبع الخير والطابع الروحي الجوهري اللصيقين بكل إنسان، نقدم هذه التوصيات إلى الأمم المتحدة بمناسبة استعراض عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    We must therefore rededicate ourselves to the implementation of the actions called for in the United Nations Decade for the Eradication of Poverty and in relevant resolutions of the General Assembly, including those related to the right to development, the alleviation of burdensome debt, and fair and equitable trading rules. UN ولذلك، ينبغي لنا أن نجدد التزامنا بتنفيذ الإجراءات التي دعا إليها عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر وغيرها من قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما في ذلك تلك المتعلقة بالحق في التنمية والتخفيف من الديون الثقيلة وقواعد التجارة التي تتسم بالعدل والإنصاف.
    " Taking note of the report of the Secretary-General on the implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006), UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر (1997-2006)،
    Indeed, four years into the United Nations Decade for the Eradication of Poverty, 44 per cent of Africa's population lived well below the poverty line with more than half of the population of sub-Saharan Africa living in absolute poverty. UN وأضاف أنه بعد مرور أربع سنوات على بداية عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر يعيش، في الواقع، 44 في المائة من سكان أفريقيا عند مستوى أدنى من مستوى خط الفقر، كما أن ما يزيد عن نصف سكان البلدان الأفريقية التي تقع جنوب الصحراء الكبرى يعيشون في فقر مطلق.
    7. Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights, within the framework of the implementation of the United Nations Decade for the Eradication of Poverty, to continue to give appropriate attention to the question of human rights and extreme poverty; UN 7 - تدعو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تواصل، في إطار تنفيذ عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، إيلاء مسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع الاهتمام الواجب؛
    " 3. Stresses further that the United Nations Decade for the Eradication of Poverty should contribute to achieving the targets of halving, by 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger, through decisive national action and strengthened international cooperation; UN " 3 - تؤكد أيضا أن عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقـر ينبغي أن يسهـم في تحقيق الهدفين المتمثلين في تخفيض نسبة من يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد ونسبة من يعانون من الجوع من سكان العالم إلى النصف بحلول سنة 2015 وذلك عن طريق انتهاج إجراءات وطنية حاسمة وتعزيز التعاون الدولي؛
    8. Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights, within the framework of the implementation of the United Nations Decade for the Eradication of Poverty, to continue giving appropriate attention to the question of human rights and extreme poverty; UN 8 - تدعو مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى أن يواصل، ضمن إطار تنفيذ عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، إيلاء الاهتمام المناسب لمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع؛
    Halfway through the United Nations Decade for the Eradication of Poverty, and in spite of all the commitments we have made over the years to reduce poverty and to accelerate the pace of social and economic development throughout the world, the gap between the rich and the poor is widening and the absolute number of poor people, especially in the developing world, is increasing. UN ومع انتصاف عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، ورغم كل الالتزامات التي قطعناها على أنفسنا عبر السنين لخفض الفقر وتسريع معدل التنمية الاجتماعية والاقتصادية في جميع أنحاء العالم، نجد أن الفجوة بين الأغنياء والفقراء آخذة في الاتساع، كما أن عدد الفقراء، لا سيما في العالم النامي، آخذ في الازدياد.
    In this context, we call for decisive and concrete action by the international community to assist developing countries in their efforts to reduce poverty globally during the First United Nations Decade for the Eradication of Poverty. UN وفي هذا السياق، ندعو إلى أن يتخذ المجتمع الدولي إجراءات حاسمة ومحددة، من أجل مساعدة البلدان النامية في جهودها الرامية إلى تخفيف وطأة الفقر على الصعيد العالمي، خلال النصف الأول من عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    Stresses that the United Nations Decade for the Eradication of Poverty should contribute to achieving the targets of halving, by 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger; UN " 1 - تؤكد أنه ينبغي لعقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر أن يسهم في تحقيق هدفي تخفيض نسبة من يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015، وتخفيض نسبة من يعانون من الجوع؛
    1. Stresses that the United Nations Decade for the Eradication of Poverty should contribute to achieving the targets of halving, by 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger, through decisive national action and strengthened international cooperation; UN 1 - تشدد على أنه ينبغي لعقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر أن يسهم في تحقيق الهدفين المتمثلين في تخفيض نسبة من يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد ونسبة من يعانون من الجوع من سكان العالم إلى النصف، بحلول سنة 2015، عن طريق اتخاذ إجراءات وطنية حاسمة وتعزيز التعاون الدولي؛
    (v) Support and promotion of networks among non-governmental organization committees and caucuses related to follow-up to the World Summit for Social Development and the special session of the General Assembly, the United Nations Decade for the Eradication of Poverty, older persons, youth, family and disabled persons; UN ' ٥ ' دعم وتعزيز الشبكات بين لجان المنظمات غير الحكومية واجتماعات مجموعات أعضائها المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية للجمعية العامة، وعقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر؛ ولكبار السن، وللشباب، ولﻷسرة، وللمعوقين؛
    - Constitution of a Commission to promote activities to observe the United Nations Decade for the Eradication of Poverty, 18 April 2006. UN - تشكيل لجنة للترويج للأنشطة التي تقام للاحتفاء بعقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، 18 نيسان/أبريل 2006.
    Observance of the International Year for the Eradication of Poverty and proclamation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty UN الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر
    Resolutions relating to the International Day, the International Year and the United Nations Decade for the Eradication of Poverty UN القرارات المتعلقة بالسنة الدولية وبعقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر:
    Implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty UN تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more