"united nations departments and agencies" - Translation from English to Arabic

    • إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها
        
    • إدارات ووكالات الأمم المتحدة
        
    • وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها
        
    • والإدارات والوكالات التابعة للأمم المتحدة
        
    • وإدارات ووكالات الأمم المتحدة
        
    • في سائر إدارات ووكالات اﻷمم المتحدة
        
    • من إدارات ووكالات اﻷمم المتحدة
        
    Indeed, all the heads of the United Nations departments and agencies had recently made a commitment to that end. UN والواقع أن جميع رؤساء إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها أعربوا بالفعل في الآونة الأخيرة عن الالتزام بتلك الغاية.
    The Framework Team now conducts frequent country reviews of situations of concern, with broad participation by United Nations departments and agencies. UN ويجري فريق إطار التنسيق حاليا استعراضات قطرية متكررة للأوضاع المثيرة للقلق، تشارك فيها بشكل واسع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها.
    UNHCR was working closely with other United Nations departments and agencies to ensure adequate coordination of security management. UN وتعمل المفوضية بشكل وثيق مع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها لضمان التنسيق اللازم لإدارة الأمن.
    :: Organizing public hearings with other United Nations departments and agencies UN :: تنظيم جلسات استماع عامة مع سائر إدارات ووكالات الأمم المتحدة
    The Group consists of the Under-Secretaries-General of the eight leading United Nations departments and agencies engaged in rule-of-law activities. UN ويتكوّن الفريق من وكلاء الأمين العام في إدارات ووكالات الأمم المتحدة الرئيسية الثماني المشاركة في الأنشطة المتصلة بسيادة القانون.
    It also ensures programmatic coordination with other regional commissions and relevant United Nations departments and agencies; UN وتكفل أيضا التنسيق البرنامجي مع اللجان الإقليمية الأخرى وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة بالموضوع؛
    Coordination among the several United Nations departments and agencies involved in those operations was not always effective. UN ولم يحقق التنسيق بين إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها المختلفة المشاركة في هذه العمليات فعالية بصفة دائمة.
    Various United Nations departments and agencies organize capacity-building activities for the least developed countries. UN وتنظم مختلف إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها أنشطة لبناء القدرات لأقل البلدان نموا.
    The Office of my Special Representative for Children and Armed Conflict also works closely at Headquarters with all relevant United Nations departments and agencies as well as special representatives. UN ويعمل أيضا مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح عملا حثيثا في المقر مع جميع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، وكذلك مع الممثلين الخاصين.
    Many United Nations departments and agencies involved in humanitarian assistance activities have different competences, spheres of operation, areas of focus and comparative advantages. UN فالعديد من إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها المشاركة في أنشطة المساعدة الإنسانية لديها اختصاصات ومجالات عمل ومحاور اهتمام وميزات نسبية مختلفة.
    Similarly, we believe that a well-coordinated approach by the United Nations departments and agencies dealing with African issues is essential to achieving the objectives of the Secretary-General's recommendations. UN وبالمثل، فإننا نعتقد بأن النهج المنسق جيدا الذي تتبعه إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها التي تتولى معالجة المسائل الأفريقية يعتبر أساسيا في تحقيق الأهداف التي ترمي إليها توصيات الأمين العام.
    52. United Nations departments and agencies have regularly updated the Standing Committees of the Anti-personnel Mine Ban Convention. UN 52 - وتقوم إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها بانتظام باطلاع اللجان الدائمة التابعة لاتفاقية حظر الألغام على آخر التطورات.
    In the meantime, I have emphasized to all United Nations departments and agencies working on Somalia the need to speak with one voice and act in a coherent and coordinated manner. UN وفي غضون ذلك، شدّدتُ لدى جميع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها العاملة بشأن الصومال على ضرورة التحدث بصوت واحد والعمل بطريقة متماسكة ومنسقة.
    The General Assembly can be very helpful, and must exert greater effort in seeing that the United Nations departments and agencies incorporate the peacebuilding priorities and challenges appropriately in the relevant strategies of the United Nations system. UN تستطيع الجمعية العامة أن تكون مفيدة جدا، وعليها بذل جهد أكبر في كفالة أن تدمج إدارات ووكالات الأمم المتحدة أولويات وتحديات بناء السلام بشكل مناسب في الاستراتيجيات ذات الصلة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Collaboration among United Nations departments and agencies UN جيم - التعاون بين إدارات ووكالات الأمم المتحدة
    Most of the United Nations departments and agencies shared the frustration of the independent expert about inadequate funding for social services, rehabilitation and the strengthening of security and the rule of law. UN وشاركت معظم إدارات ووكالات الأمم المتحدة الخبيرة المستقلة في الشعور بالإحباط بسبب عدم كفاية التمويل المتاح للخدمات الاجتماعية وإعادة التأهيل وتوطيد الأمن وسيادة القانون.
    It is the result of consultation between the Security Council and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), as well as between OCHA and concerned United Nations departments and agencies, and other relevant humanitarian organizations. UN والمذكرة ثمرة تشاور بين مجلس الأمن ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية وغير ذلك من المنظمات الإنسانية ذات الصلة.
    It is the result of consultation between the Council and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, as well as between the Office and concerned United Nations departments and agencies, and other relevant humanitarian organizations. UN والمذكرة هي نتاج مداولات جرت بين المجلس ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبين المكتب وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية وغيرها من المنظمات الإنسانية المعنية.
    The Cartographic Section of the Department of Peacekeeping Operations produces small-scale maps with basic geographic information for the use of Member States and United Nations departments and agencies. UN ينتج قسم الخرائط التابع لإدارة عمليات حفظ السلام خرائط صغيرة تتضمن معلومات جغرافية أساسية لكي تستعملها الدول الأعضاء والإدارات والوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    The special session also included many side events, panels, presentations and exhibitions organized by Governments, United Nations departments and agencies, and non-governmental organizations. UN واشتملت الدورة الاستثنائية أيضا على كثير من الأحداث الجانبية وأفرقة المناقشة والعروض والمعارض التي نظمتها الحكومات وإدارات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    The UNHCR focal point should coordinate its activities with the focal points of other United Nations departments and agencies within the framework proposed by the Organizational Committee of the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN ويتعين على مركز التنسيق في المفوضية أن يساوق أنشطته مع مراكز التنسيق اﻷخرى في سائر إدارات ووكالات اﻷمم المتحدة داخل اﻹطار العام الذي تقترحه اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الادارية.
    It is imperative that the United Nations departments and agencies harmonize their programming in order to cooperate at the field level. UN وتقتضي الضرورة الحتمية من إدارات ووكالات اﻷمم المتحدة أن تنسق وضع برامجها من أجل أن تتعاون فيما بينها على المستوى الميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more