"united nations development agenda beyond" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة للتنمية لما بعد
        
    • خطة التنمية لما بعد
        
    • جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة بعد
        
    • جدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية بعد
        
    Report of the Secretary-General on the rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN تقرير الأمين العام عن سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Member States decided that the sustainable development goals should be coherent with and integrated within the United Nations development agenda beyond 2015. UN ولقد قررت الدول الأعضاء أن تكون أهداف التنمية المستدامة متسقة ومتكاملة مع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    The document gave the mandate that the sustainable development goals should be coherent with and integrated into the United Nations development agenda beyond 2015. UN وأصدرت الوثيقة تكليفا بأن تكون أهداف التنمية المستدامة متسقة مع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وأن تكون مدمجة فيها.
    Rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    The rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN منع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    The rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    The rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    16. Encourages States to consider the rights of indigenous peoples in the discussion of the United Nations development agenda beyond 2015; UN 16- يشجع الدول على النظر في حقوق الشعوب الأصلية لدى مناقشة خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015؛
    With this in mind, several processes have been launched to support the development of the United Nations development agenda beyond 2015. UN وأخذاً لذلك في الاعتبار، شُرِع في عدة عمليات لدعم وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    :: Sustainable development goals can help to bolster sustainable development and keep track of progress. The sustainable development goals should build on the Millennium Development Goals and be included in the United Nations development agenda beyond 2015. UN :: أن أهداف التنمية المستدامة يمكن أن تسهم في تعزيز التنمية المستدامة وتتبع التقدم المحرز، وينبغي أن تنبني على الأهداف الإنمائية للألفية وأن تُدرج في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    The Commission decided to identify and explore the challenges in achieving sustainable development and poverty eradication in the region that should be addressed in the elaboration of the United Nations development agenda beyond 2015. UN وقررت اللجنة تحديد واستكشاف التحديات التي ينطوي عليها تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في المنطقة والتي ينبغي التصدي لها عند وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    The rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    These goals should be coherent with and integrated into the United Nations development agenda beyond 2015. UN وينبغي أن تتسق الأهداف المذكورة مع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وأن تدمج فيها.
    It is important to emphasize that the integration of natural resources, including forests, into the United Nations development agenda beyond 2015 is of significant importance, as it will help countries to address goals in an integrated manner. UN ومن المهم التأكيد على أن إدماج الموارد الطبيعية، بما في ذلك الغابات، في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، ذات أهمية كبيرة، إذ أن ذلك سيساعد البلدان في معالجة الأهداف بطريقة متكاملة.
    The rule of law, crime prevention and criminal justice in the United Nations development agenda beyond 2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Millennium Development Goals and the United Nations development agenda beyond 2015 UN الأهداف الإنمائية للألفية وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    For the appointment of the High-level Panel of Eminent Persons to advise the Secretary-General on the United Nations development agenda beyond 2015, the Department produced media materials and supported media outreach. UN وبالنسبة لتعيين فريق من الشخصيات البارزة لتقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، أعدت الإدارة مواد إعلامية وقدمت الدعم لأنشطة الاتصال الإعلامي.
    Noting that ICTs must be considered as part of the United Nations development agenda beyond 2015 in view of their impact on development, he said that Nigeria would also support improved capacity-building for policy and regulation. UN وفي معرض ملاحظة أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لا بد وأن تشكل جزءاً من جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة بعد عام 2015 في ضوء أثرها على التنمية قال إن نيجيريا سوف تدعم كذلك ما يطرأ من تحسين على بناء القدرات في مجال السياسات والتنظيمات ذات الصلة.
    This process should be coherent with, and integrated in, the United Nations development agenda beyond 2015 and should not divert efforts from the achievement of the Millennium Development Goals. UN وينبغي أن تتسق هذه الآلية مع جدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية بعد عام 2015 وأن تُدمج فيه، وألا تقوم بصرف الجهود عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more