"united nations development group to" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن
        
    • ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على
        
    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى
        
    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على
        
    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في
        
    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل
        
    • ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن
        
    They mentioned the need for the United Nations Development Group to systematically increase its support to Member States for disaster risk reduction. UN وأشارت إلى أنه يجب على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تعمل على زيادة دعمها للدول الأعضاء بشكل منتظم من أجل الحد من أخطار الكوارث.
    (c) Request the United Nations Development Group to report to the Economic and Social Council at its substantive session in 2002 on the achievement of millennium development goals reports. UN (ج) يطلب إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2002 تقريرا عن إنجاز تقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    9. Urges the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the United Nations Development Group to enhance the transparency of their activities through regular briefings to the General Assembly and through regular reports and effective interaction with the Economic and Social Council and relevant intergovernmental bodies; UN 9 - تحث مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على تعزيز شفافية أنشطتهما من خلال تقديم إحاطات منتظمة إلى الجمعية العامة وتقارير منتظمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة والتفاعل معها على نحو يتسم بالفعالية؛
    10. Encourages the organizations of the United Nations development system and the United Nations Development Group to continue to streamline and eliminate duplication in reporting requirements for their various stakeholders in order to reduce the administrative and procedural burden on United Nations country teams; UN 10 - يشجع مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على مواصلة تبسيط متطلبات تقديم التقارير بالنسبة لمختلف الجهات المعنية والحد من الازدواجية في هذا الصدد من أجل تقليل العبء الإداري والإجرائي الملقى على عاتق أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛
    We also invite the United Nations Development Group to integrate the implementation of the Istanbul Programme of Action into its workplans; UN كما ندعو مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى إدماج تنفيذ برنامج عمل إسطنبول في خطط عملها؛
    I have endorsed the present exercise and encouraged the Chair of the United Nations Development Group to proceed. UN وقد أيدت هذه العملية وشجعت رئاسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على المضي قدما.
    1. Having considered the evaluation of the contribution of the United Nations Development Group to implementing the Paris Declaration on Aid Effectiveness (DP/2008/28) and the management response thereto (DP/2008/29); UN 1 - وقد نظر في تقييم مساهمة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة (DP/2008/28) ورد الإدارة عليه (DP/2008/29)؛
    44. Discussions are under way in the United Nations Development Group to continue work in the following areas: UN 44 - وتجري حاليا مناقشات داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل مواصلة العمل في الميادين التالية:
    One delegation requested the United Nations Development Group to undertake to recognize the differing points of view among development actors on system-wide coherence, suggesting that concepts centred on South-South and triangular cooperation could strengthen harmonized operational activities among United Nations organizations. UN وطلب أحد الوفود من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تعترف بوجهات النظر المختلفة بين الجهات الفاعلة في التنمية، بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، مشيرا إلى أن المفاهيم التي تركز على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بإمكانها تعزيز النشاطات التشغيلية المنسقة فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة.
    (b) Request the United Nations Development Group to: UN (ب) يطلب إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن:
    40. Requests the United Nations Development Group to consult regularly with the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on all activities undertaken to implement the above; UN 40 - تطلب إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تتشاور بصفة منتظمة مع مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن جميع الأنشطة التي يتم القيام بها من أجل تنفيذ ما ورد أعلاه؛
    " 40. Requests the United Nations Development Group to consult regularly with the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on all activities undertaken to implement the above; UN 40 - تطلب إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تتشاور بصفة منتظمة مع مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن جميع الأنشطة التي يتم القيام بها من أجل تنفيذ ما ورد أعلاه؛
    In this regard, the General Assembly may wish to request the United Nations Development Group to ensure an adequate balance between horizontal and vertical accountability for results-based management and reporting at the country level; UN وفي هذا الصدد، قد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تكفل وجود توازن مناسب بين المساءلة الأفقية والمساءلة الرأسية بشأن الإدارة القائمة على النتائج والإبلاغ على الصعيد القطري؛
    (c) The United Nations Development Group to consult the pertinent governing bodies of its constituent agencies on major resource and policy decisions; UN (ج) مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تتشاور مع مجالس الإدارة المعنية للوكالات المكونة لها بشأن القرارات الرئيسية المتعلقة بالموارد والسياسات؛
    10. Encourages the organizations of the United Nations development system and the United Nations Development Group to continue to streamline and eliminate duplication in reporting requirements for their various stakeholders, in order to reduce the administrative and procedural burden on United Nations country teams; UN 10 - يشجع منظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على مواصلة تبسيط متطلبات تقديم التقارير بالنسبة لمختلف الأطراف المعنية والقضاء على الازدواجية في هذا الصدد من أجل تقليل العبء الإداري والإجرائي الملقى على عاتق أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛
    10. Encourages the organizations of the United Nations development system and the United Nations Development Group to continue to streamline, and eliminate duplication in, reporting requirements for their various stakeholders, in order to reduce the administrative and procedural burden on United Nations country teams; UN 10 - يشجع منظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على مواصلة تبسيط متطلبات تقديم التقارير بالنسبة لمختلف الأطراف المعنية والقضاء على الازدواجية في هذا الصدد من أجل تقليل العبء الإداري والإجرائي الملقي على عاتق أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛
    9. Urges the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the United Nations Development Group to enhance the transparency of their activities through regular briefings to the General Assembly and through regular reports and effective interaction with the Economic and Social Council and relevant intergovernmental bodies; UN 9 - تحث مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على تعزيز شفافية أنشطتهما من خلال تقديم إحاطات منتظمة إلى الجمعية العامة وتقارير منتظمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة والتفاعل معها على نحو يتسم بالفعالية؛
    The invitation by the United Nations Development Group to the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues to prepare guidelines on indigenous peoples, as well as a workplan for country-level activities will signal further integration of indigenous issues into the work of the United Nations. UN ويُنبئ الطلب الموجَّه من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لوضع مبادئ توجيهية تتعلق بالشعوب الأصلية وخطة عمل للأنشطة القطرية، بمزيد من التقدم على درب إدماج قضايا السكان الأصليين في عمل الأمم المتحدة.
    36. At the country level, offsite advice and mission support have been provided by the United Nations Development Group to United Nations country teams. UN 36 - وعلى الصعيد القطري، قدمت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة المشورة والدعم للمهمات عن بعد.
    29. Encourages the members of the United Nations Development Group to continue their efforts in the area of common premises, shared services and joint offices, with the objective of ensuring higher quality and cost effectiveness of country-level functioning of the United Nations system; UN 29 - يشجع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على مواصلة بذل جهودهم في مجال أماكن العمل والخدمات والمكاتب المشتركة بهدف كفالة تحسين نوعية العمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري وزيادة فعاليته من حيث التكلفة؛
    69. UNIFEM is working with the United Nations Development Group to develop a standard operational format and guidance for reporting progress on the United Nations Development Assistance Framework. UN 69 - ويعمل الصندوق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على وضع صيغة تنفيذية موحدة وتوجيهات للإبلاغ عن التقدم المحرز في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    1. Having considered the evaluation of the contribution of the United Nations Development Group to implementing the Paris Declaration on Aid Effectiveness (DP/2008/28) and the management response thereto (DP/2008/29); UN 1 - وقد نظر في تقييم مساهمة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة (DP/2008/28) ورد الإدارة عليه (DP/2008/29)؛
    In the context of United Nations system-wide coordination, UNEP will engage with the United Nations Development Group to strengthen the systematic integration of environmental sustainability in United Nations country programming. UN وفي سياق التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، سيشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تعزيز الإدماج المنهجي للاستدامة البيئية في البرامج القطرية للأمم المتحدة.
    I am asking the Executive Committees on Peace and Security and on Humanitarian Affairs, and the United Nations Development Group to explore, together with the Bretton Woods institutions, additional initiatives over the next six months, in preparation for my forthcoming report. UN كما أنني أطلب إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تستكشف، بالاشتراك مع مؤسسات بريتون وودز، إمكانية اتخاذ مبادرات أخرى على مدى الشهور الستة القادمة في إطار الإعداد لتقريري المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more