"united nations development programme to" - Translation from English to Arabic

    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي أن
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على
        
    10. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme to include in his biennial report to the High-level Committee at its ninth session information on the progress made in the implementation of the present decision; UN ١٠ - ترجو من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يضمن تقريره الذي يقدم مرة كل سنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها التاسعة معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    7. Also requests the Administrator of the United Nations Development Programme to report on the implementation of the present decision to the High-level Committee at its twelfth session. UN ٧ - تطلب أيضا إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثانية عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر.
    12. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme to include in his biennial report to the High-level Committee at its eleventh session information on the progress made in the implementation of the present decision. UN ١٢ - تطلب أيضا إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يُضمﱢن تقريره الذي يقدم كل سنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الحادية عشرة معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Further noting the reports of the Administrator of the United Nations Development Programme to the twelfth session of the High-level Committee, UN وإذ تحيط علما كذلك بالتقارير التي رفعها مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الدورة الثانية عشرة للجنة الرفيعة المستوى،
    7. Also requests the Administrator of the United Nations Development Programme to report to the High-level Committee at its eleventh session on the implementation of the present decision. UN ٧ - تطلب أيضا إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الحادية عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    9. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme to include in his biennial report to the High-level Committee at its tenth session information on the progress made in the implementation of the present decision. 9/3. UN ٩ - تطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يدرج في تقريره الذي يقدم كل سنتين، الذي سيقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها العاشرة، معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    9. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme to include in his biennial report to the High-level Committee at its tenth session information on the progress made in the implementation of the present decision. 9/3. UN ٩ - تطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يدرج في تقريره الذي يقدم كل سنتين، الذي سيقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها العاشرة، معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    7. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme to report to the High-level Committee at its ninth session on the implementation of the present decision. UN ٧ - تطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها التاسعة عن تنفيذ هذا المقرر.
    5. Calls upon the United Nations Development Programme to continue its technical assistance to the British Virgin Islands, bearing in mind the vulnerability of the Territory to external economic factors and the scarcity of skilled workers in the Territory; UN ٥ - تطلب الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يواصل تقديم مساعدته التقنية الى جزر فرجن البريطانية مع مراعاة سرعة تأثر اﻹقليم بالعوامل الاقتصادية الخارجية وندرة اليد العاملة الماهرة فيه؛
    " 5. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme to consider providing the consultative meeting with a review of the United Nations Fund for Science and Technology for Development aimed at redefining its role in this context; UN " ٥ - تطلب من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن ينظر في تزويد الاجتماع الاستشاري باستعراض لصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية يرمي إلى إعادة تحديد دوره في هذا الشأن؛
    8. Requests the United Nations Development Programme to cooperate to the maximum extent possible with all actors in the field of development cooperation, in particular the United Nations funds, programmes and specialized agencies, in order to foster synergies, avoid duplication and make optimal use of available resources; UN ٨ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يتعاون إلى أقصى حد ممكن مع جميع الجهات العاملة في حقل التعاون اﻹنمائي، وخاصة صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، من أجل تشجيع التآزرات وتجنب الازدواجية والاستفادة من الموارد المتاحة إلى أمثل حد؛
    19. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme to include in his biennial report to the High-level Committee at its twelfth session information on progress made in the implementation of the new directions strategy for technical cooperation among developing countries, with emphasis on the implementation of the present decision. UN ٩١ - تطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يضمﱢن تقريره الذي يقدم كل سنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثانية عشرة معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، مع إيلاء تركيز على تنفيذ هذا المقرر.
    4. Calls upon the United Nations Development Programme to continue its technical assistance to the British Virgin Islands, bearing in mind the vulnerability of the Territory to external economic factors and the scarcity of skilled workers in the Territory; UN ٤ - تطلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يواصل تقديم مساعدته التقنية إلى جزر فرجن البريطانية مع مراعاة سرعة تأثر اﻹقليم بالعوامل الاقتصادية الخارجية وندرة اليد العاملة الماهرة فيه؛
    They called on the agencies, funds and programmes of the United Nations, particularly the United Nations Development Programme, to continue to work in close cooperation with the Haitian authorities in order to restructure the police and the justice system and strengthen human rights. UN ودعوا وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، لا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مواصلة العمل والتعاون الوثيق مع سلطات هايتي من أجل إعادة إرساء نظام الشرطة والعدالة وتعزيز حقوق الإنسان.
    A representative of indigenous women in Nepal invited the United Nations Development Programme to create a special unit to provide the Government with assistance on minority and indigenous issues. UN 26- ودعت ممثلة لنساء السكان الأصليين في نيبال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى إنشاء وحدة خاصة تقدم المساعدة إلى الحكومة بشأن قضايا الأقليات والسكان الأصليين.
    64. The Forum calls upon the United Nations Development Programme to develop an indigenous peoples-specific development index by country to take into account the social conditions and human rights situation of indigenous peoples. UN 64 - يدعو المنتدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى وضع رقم قياسي إنمائي بحسب البلد خاص بالشعوب الأصلية، وذلك لأخذ الأوضاع الاجتماعية وحالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الاعتبار.
    14. Requests the United Nations Development Programme to coordinate, within existing resources, the efforts of the United Nations system and with other relevant actors on the implementation of the Decade; UN 14 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ينسق، في حدود الموارد الحالية، جهود منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة بشأن تنفيذ عقد الإنعاش؛
    In this regard, we reaffirm that regular resources will continue to fund the activities of the Special Unit, and invite the Executive Board of the United Nations Development Programme to consider measures to allocate adequate resources for the Special Unit. UN وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد أن أنشطة الوحدة الخاصة ستظل تمول من الموارد العادية، وندعو المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى النظر في اتخاذ التدابير الكفيلة بتخصيص الموارد الكافية للوحدة الخاصة.
    You had requested members of the Committee to convey their views in writing regarding the decision of the Secretary-General to request the Administrator of the United Nations Development Programme to assist him in enhancing policy coherence within the United Nations and overall coordination of operational activities for development. UN لقد طلبتم من الدول اﻷعضاء في اللجنة أن ينقلوا إليكم، كتابيا آراءهم المتعلقة بقرار اﻷمين العام بالتماس مساعدة مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تعزيز اتساق السياسات داخل اﻷمم المتحدة وتنسيق اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية عموما.
    3. Invites the Executive Board of the United Nations Children's Fund and the Governing Council of the United Nations Development Programme to increase their efforts to rationalize their meeting and documentation requirements with a view to reducing them to the maximum extent possible; UN ٣ - تدعو المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى زيادة جهودهما الرامية الى ترشيد احتياجاتهما من الاجتماعات والوثائق بغية تقليصها الى أقصى حد ممكن؛
    1. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme to favourably consider and continue to finance activities in support of the implementation of the Decade programme during the fifth programming cycle of the United Nations Development Programme; UN ١ - يطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن ينظر بصورة ايجابية في تمويل أنشطة ترمي إلى دعم تنفيذ برنامج العقد خلال دورة البرمجة الخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وفي مواصلة هذا التمويل؛
    In 2011, Israel supplied 124 megawatts of electricity and worked with the United Nations Development Programme to increase the capacity of the Gaza power station by 200 megawatts. UN وفي عام 2011، وفرت إسرائيل 124 ميغاوات من الكهرباء وعملت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على زيادة قدرة محطة توليد الكهرباء في قطاع غزة بما قدره 200 ميغاوات.
    3. Also encourages the United Nations Development Programme to continue to participate in dialogue on resolving Africa's debt problems; UN ٣- يشجع أيضا برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على أن يواصل المشاركة في الحوار بشأن حل مشاكل ديون افريقيا؛
    We urge the United Nations Development Programme to continue coordinating efforts by the United Nations system towards capacity-building for social development programmes at the national level. UN ونحن نحث برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مواصلة تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لبناء القدرات لبرامج التنمية الاجتماعية على المستوى الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more