His Government maintained good relations with the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). | UN | وأشار إلى أن حكومته تقيم علاقات حيدة مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق الأمم المتحدة لفض الاشتباك. |
The Council also continued to renew the mandates of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) on a six-monthly basis. | UN | وواصل المجلس أيضا تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وولاية قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك كل ستة أشهر. |
UNDOF United Nations Disengagement Observer Force | UN | قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك |
41. Meeting of the Security Council with the troop-contributing countries to the United Nations Disengagement Observer Force pursuant to resolution 1353 (2001), annex II, sections A and B. | UN | 41 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لفك الاشتباك عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001). |
At the United Nations Disengagement Observer Force, 4 of 10 vendors' files had neither vendor registration forms nor financial information. | UN | في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فضّ الاشتباك لم يكن 4 من بين 10 من ملفات البائعين تضم نماذج لتسجيل البائعين ولا معلومات مالية. |
United Nations Disengagement Observer Force | UN | قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك |
UNDOF United Nations Disengagement Observer Force | UN | قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك |
Notably, the United Nations is making a valuable contribution to stability in the Middle East through the United Nations Disengagement Observer Force and the United Nations Interim Force in Lebanon. | UN | ومن خلال قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، فإن منظومة الأمم المتحدة تقوم بمهمة قيمة لتثبيت الاستقرار في الشرق الأوسط. |
United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) | UN | قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك |
United Nations Disengagement Observer Force | UN | قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك |
Accordingly, Nigeria will continue to support the efforts of the Secretary-General in favour of the presence of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) in the region and we welcome the agreement between Syria and Israel in this regard. | UN | وبناءً على ذلك، ستواصل نيجيريا تقديم الدعم للجهود التي يبذلها الأمين العام تأييداً لوجود قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك في المنطقة ونرحب بالاتفاق بين سوريا وإسرائيل في هذا الصدد. |
United Nations Disengagement Observer Force | UN | قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك |
(a) United Nations Disengagement Observer Force (continued) | UN | (أ) قوة مراقبي الأمم المتحدة لفض الاشتباك (تابع) |
(a) United Nations Disengagement Observer Force (continued) (A/54/707 and Corr.1, A/54/732 and A/54/841 and Add.1) | UN | (أ) قوة مراقبي الأمم المتحدة لفض الاشتباك (تابع) (A/54/707 و Corr.1، A/54/732، A/54/841 و Add.1) |
United Nations Truce Supervision Organization: estimates of direct support provided to the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 January 2002 to 31 December 2003 | UN | هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين: تقديرات الدعم المباشر الذي يقدم إلى قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
United Nations Truce Supervision Organization: estimates of direct support provided to the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 January 2000 to 31 December 2001 | UN | هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين: تقديرات الدعم المباشر الذي يقدم إلى قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
4. In 2008, Poland contributed to the stabilization of the Middle East by participating in United Nations missions in Lebanon (the United Nations Interim Force in Lebanon) and in the Golan Heights (the United Nations Disengagement Observer Force). | UN | 4 - وفي عام 2008، ساهمت بولندا في تحقيق الاستقرار في الشرق الأوسط، من خلال المشاركة في بعثتي الأمم المتحدة في لبنان (قوة الأمم المتحدة المؤقتة)، وفي مرتفعات الجولان (قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك). |
34. Meeting of the Security Council with the troop-contributing countries to the United Nations Disengagement Observer Force pursuant to resolution 1353 (2001), annex II, sections A and B. | UN | 34 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لفك الاشتباك عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001). |
In June 2010, the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force was renewed for an additional six months. | UN | وجرى في حزيران/يونيه 2010 تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فضّ الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى. |
Not only does Israel's assistance of the terrorists blatantly violate the 1974 Disengagement of Forces Agreement, the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) and international law; it also hinders the work of United Nations forces stationed in the area and places their lives at risk. Indeed, the terrorist groups have abducted UNDOF peacekeepers on several occasions. | UN | ويجب الانتباه هنا جيدا إلى أن هذه المساعدة الإسرائيلية للإرهابيين لا تشكل انتهاكاً فاضحاً لاتفاق فض الاشتباك لعام 1974 ولولاية الأندوف وللقانون الدولي فحسب، بل تعرّض حياة قوات الأمم المتحدة العاملة هناك للخطر وتقوّض عمل هذه القوات، وهذا ما حصل بالضبط عندما قامت تلك المجموعات الإرهابية، في عدة مرات، بخطف حفظة سلام تابعين للأندوف. |
REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE United Nations Disengagement Observer FORCE | UN | تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |