United Nations Drug Control Programme A. Norsker | UN | لودفيغسن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أ. نورسكر |
United Nations Drug Control Programme | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
The United Nations sanctions accounted for the suspension of the United Nations Drug Control Programme project of equipping mobile customs teams to combat illicit traffic in narcotic drugs. | UN | وكانت جزاءات اﻷمم المتحدة السبب في تعليق مشروع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لتزويد أفرقة جمركية متنقلة بالمعدات اللازمة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
12. United Nations Drug Control Programme (UNDCP). | UN | 12 - برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات. |
In the fight against this menace, the United Nations Drug Control Programme (UNDCP) has played a crucial role and its subregional office in Barbados deserves special mention for its active support for our own efforts. | UN | وفي محاربة هذا الخطر، يضطلع برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات بدور بالغ الأهمية كما أن مكتب بربادوس دون الإقليمي التابع له يستحق أن نخصه بالذكر بشكل خاص لما يوفره من دعم فعال للجهود التي نبذلها. |
The draft was prepared by the Ministry of Justice with the assistance of the United Nations Drug Control Programme. | UN | وقد أعدت مشروعه وزارة العدل بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات. |
H. United Nations Drug Control Programme . 76 20 | UN | حاء - برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
H. United Nations Drug Control Programme (UNDCP) | UN | حاء - برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
(iii) Timely issuance of the annual report of the United Nations Drug Control Programme on the situation of illicit cultivation in the world. | UN | ' ٣` اﻹصدار اﻵني للتقرير السنوي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن حالة الزراعة غير المشروعة في العالم. |
B. United Nations Drug Control Programme | UN | باء - برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
We wish to register our appreciation for the tremendous assistance Nigeria has received from the United Nations Drug Control Programme in the formulation and implementation of our National Drug Control Master Plan. | UN | ونود أن نُسجل تقديرنا للمساعدة الجمة التي تلقتها نيجيريا من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع وتنفيذ خطتنا الوطنية الرئيسية للرقابة على المخدرات. |
Kyrgyzstan was cooperating with the United Nations Drug Control Programme (UNDCP) and had recently signed an agreement to that end. | UN | وذكرت أن قيرغيزستان تتعامل مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وقامت مؤخرا بالتوقيع على اتفاق يحقق هذا الغرض. |
6. Welcome the development, with the support of the United Nations Drug Control Programme, of the first national drug control programme in the Republic of Tajikistan, whose territory is most often used for illicit drug-trafficking; | UN | ٦ - تهنئ برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لمساعدته في وضع البرنامج الوطني اﻷول لمكافحة المخدرات في جمهورية طاجيكستان، التي تستخدم أراضيها إلى حد كبير في الاتجار غير المشروع بالمخدرات؛ |
For example, the United Nations Drug Control Programme, together with ILO, is in the process of initiating a series of regional private sector conferences which are aimed in part at enhancing funding possibilities. | UN | فمثلا، يشرع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية، في تنظيم سلسلة من المؤتمرات اﻹقليمية للقطاع الخاص، تهدف جزئيا إلى تعزيز إمكانيات التمويل. |
In the quest for solutions, I should like to emphasize the consistent support given by the United Nations Drug Control Programme and by the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, based in Lima, Peru. | UN | وفي سياق البحث عن حلول، أود أن أؤكد على الدعم الثابت والمتناسق الذي يُقدمه برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي يقع مقره في ليما ببيرو. |
While government statistical estimates are conservative, the United Nations Drug Control Programme and nongovernmental organizations that work in the health sector estimate the number of addicts to be between 400,000 and 500,000. | UN | وتلتزم التقديرات الإحصائية الحكومية جانباً محافظاً، ولكن هناك تقديرات أخرى تحدد عدد المدمنين بما يتراوح بين 000 400 شخص و000 500 شخص أعدها برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات وبعض المنظمات غير الحكومية التي تعمل في القطاع الصحي. |
They also reiterated the Movement's call on the United Nations Drug Control Programme and developed countries to fully support developing countries in their fight against cultivation, production, trafficking and transit of illicit drugs, through providing them with adequate financial and technical assistance. | UN | كما جدّدوا نداء الحركة إلى برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات والبلدان متقدمة النمو لدعم البلدان النامية دعما كاملا، في معركتها ضدّ زراعة المخدرات غير المشروعة، وإنتاجها، والاتجار بها ومرورها العابر، وذلك بمدها بالمساعدة الفنية والمالية الملائمة. |
IV.86 The predecessor of UNODC was established in 1997 through a merger of the United Nations Drug Control Programme and the Centre for International Crime Prevention. | UN | رابعا - 86 أنشئ المكتب السلف لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عام 1997 من خلال دمج برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومركز منع الجريمة الدولية. |
The role of the United Nations Drug Control Programme is vital to this process. | UN | ودور برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات حيوي لهذه العملية. |
United Nations Drug Control Programme | UN | برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات |
Furthermore, adequate funding of the United Nations Drug Control Programme was essential. | UN | وفضلا عن ذلك يُعتبر التمويل الملائم لبرنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات أمرا أساسيا. |
The United Nations Drug Control Programme, UNEP, WFP, UNIDO and the United Nations Secretariat have developed, or are in the process of finalizing databases of non-governmental organizations relevant to their work. | UN | وقد أقام برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، أو في سبيلها لاستكمال إقامة قواعد بيانات للمنظمات غير الحكومية ذات صلة بأعمالها. |
(i) Number of national and international institutions using scientific data, information, working tools and standards provided by the United Nations Drug Control Programme; | UN | ' ١` عدد المؤسسات الوطنية والدولية التي تستخدم بيانات ومعلومات وأدوات عمل ومعايير علمية يوفرها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛ |
It comprises the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund, the United Nations Population Fund, the World Health Organization, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the World Bank and the United Nations Drug Control Programme. | UN | ويتألف البرنامج من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات. |