"united nations entities concerned" - Translation from English to Arabic

    • كيانات الأمم المتحدة المعنية
        
    • هيئات اﻷمم المتحدة المعنية
        
    It will work together with the other United Nations entities concerned with the issue to uphold international law, thus setting the standards for a comprehensive, just and lasting solution in conformity with international legality. UN وستعمل جنبا إلى جنب مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة المعنية بالقضية للتمسك بالقانون الدولي من أجل تحديد المعايير اللازمة للتوصل إلى حد شامل وعادل ودائم يتفق مع الشرعية الدولية.
    That will require appropriate cooperation from all the United Nations entities concerned. UN وسوف يتطلب ذلك التعاون على النحو الملائم من جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية.
    Members of the working group were of the view that it was important for the secretariat to obtain information on the activities and contact numbers of those organizations from the United Nations entities concerned. UN ويرى أعضاء الفريق العامل أنه من المهم للأمانة أن تحصل على معلومات تتعلق بأنشطة تلك المنظمات وأرقام الاتصال بها من كيانات الأمم المتحدة المعنية.
    It was also cooperating with various United Nations entities concerned with human rights and hosting the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa. UN كما أنها تتعاون مع مختلف كيانات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، وتستضيف المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    The United Nations entities concerned are considering ways and means of implementing the recommendations as early as possible. UN وتقوم هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بالنظر حاليا في سبل ووسائل تنفيذ هذه التوصيات في أسرع وقت ممكن.
    In addition, more effective collaboration between different United Nations entities concerned with related problems would be an important step in providing a clearer global focus on the problem. UN وإضافة إلى ذلك، يكون مزيد من التعاون الفعّال بين مختلف كيانات الأمم المتحدة المعنية بالمشاكل ذات الصلة خطوة هامة صوب زيادة وضوح التركيز على المشكلة عالميا.
    It was agreed that the Chair of the Committee on Non-Governmental Organizations and the Chief of the Non-Governmental Organizations Section, Department of Economic and Social Affairs, would send a letter to the heads of the United Nations entities concerned to request information on the activities and contact details of the organizations and to inform them about the position of the Committee on the matter. UN واتفق على أن يرسل رئيس اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، ورئيس قسم المنظمات الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، رسالة إلى رؤساء كيانات الأمم المتحدة المعنية لطلب معلومات تتعلق بأنشطة تلك المنظمات والتفاصيل المتعلقة بالاتصال بها، ويبلغها بموقف اللجنة في هذا الشأن.
    63. From a practical standpoint, it was essential to ensure consistency between the actions of the Security Council, the General Assembly and all the other United Nations entities concerned, through the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN 63 - ومن الناحية العملية، أشار إلى أنه لا بد من ضمان الاتساق فيما بين الإجراءات التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر كيانات الأمم المتحدة المعنية من خلال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    12. Recalls paragraphs 45 and 46 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, requests the United Nations entities concerned to take all adequate measures to address the issues raised therein, and requests the Advisory Committee to request the Board to report thereon to the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 12 - تشير إلى الفقرتين 45 و 46 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتطلب إلى كيانات الأمم المتحدة المعنية اتخاذ جميع التدابير المناسبة لمعالجة المسائل المشار إليها في الفقرتين، وتطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تطلب إلى المجلس تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    To perform this role effectively, the normative and core technical competencies of United Nations entities concerned need to be supported through core or regular budget funding, since functions such as advocacy, norms and standards, research, policy development and best practice guidelines and technical support to programmes not funded by the United Nations often do not lend themselves to supplementary funding. UN ولتأدية هذا الدور بفاعلية، يتعين دعم الكفاءات المعيارية والفنية الأساسية في كيانات الأمم المتحدة المعنية عبر تمويل الموارد الأساسية أو الميزانية العادية، إذ إن بعض المهام من مثل الدعوة، وإعداد القواعد والمعايير والبحوث والسياسات العامة، والخطوط العامة لأفضل الممارسات، وتقديم الدعم الفني إلى البرامج، التي لا تمولها غالبا الأمم المتحدة، لا يمكن تمويلها من الموارد التكميلية.
    106. Coordination of the use of information technology within the United Nations system is facilitated through two mechanisms, the United Nations Information Systems Coordinating Committee (ISCC) and the Working Group on Emergency Telecommunications (WGET), a subcommittee of the Inter-Agency Standing Committee that includes the United Nations entities concerned as well as the other major partners in international humanitarian assistance. UN 106 - وهناك آليتان تيسران تنسيق استخدام تكنولوجيا المعلومات داخل منظومة الأمم المتحدة، هما لجنة الأمم المتحدة لتنسيق نظم المعلومات والفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ وهو لجنة متفرعة عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مشكّلة من كيانات الأمم المتحدة المعنية فضلا عن شركاء كبار آخرين يعملون في مجال المساعدة الإنسانية الدولية.
    12. Recalls paragraphs 45 and 46 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, requests the United Nations entities concerned to take all adequate measures to address the issues raised therein, and requests the Advisory Committee to request the Board to report thereon at its sixty-eighth session; UN 12 - تشير إلى الفقرتين 45 و 46 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(20) وتطلب إلى كيانات الأمم المتحدة المعنية اتخاذ جميع التدابير المناسبة لمعالجة المسائل المشار إليها في الفقرتين المذكورتين، وتطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تطلب من المجلس تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين؛
    The United Nations entities concerned are considering ways and means of implementing the recommendations as early as possible. UN وتقوم هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بالنظر حاليا في سبل ووسائل تنفيذ هذه التوصيات في أسرع وقت ممكن.
    It coordinates activities of the United Nations entities concerned with ageing issues and cooperates with the global network of national coordinating mechanisms on ageing, as well as national and international non-governmental organizations, including the non-governmental organization committees on ageing in New York and Vienna. UN وهي تنسق أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بقضايا الشيخوخة وتتعاون مع الشبكة العالمية ﻵليات التنسيق الوطنية بشأن الشيخوخة فضلا عن المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، بما في ذلك لجنتي المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة في نيويورك وفيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more