"united nations field operations" - Translation from English to Arabic

    • عمليات الأمم المتحدة الميدانية
        
    • العمليات الميدانية للأمم المتحدة
        
    • العمليات الميدانية التابعة للأمم المتحدة
        
    • بالعمليات الميدانية للأمم المتحدة
        
    • عمليات الأمم المتحدة في الميدان
        
    • العمليات الميدانية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • بعمليات اﻷمم المتحدة الميدانية
        
    • عمليات ميدانية للأمم المتحدة
        
    • والعمليات الميدانية للأمم المتحدة
        
    • لعمليات اﻷمم المتحدة الميدانية
        
    • لعمليات الأمم المتحدة الميدانية في
        
    Support for Member States' predeployment training of military and police personnel for United Nations field operations UN دعم التدريب السابق للنشر الذي تقدمه الدول الأعضاء للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن عمليات الأمم المتحدة الميدانية
    :: Support for Member States' predeployment training of military and police personnel for United Nations field operations UN :: دعم التدريب السابق للنشر الذي تقدمه الدول الأعضاء للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن عمليات الأمم المتحدة الميدانية
    In that regard, the increasing resourcing requirements of United Nations field operations have matched the growth in the risks and complexity of operations. UN وفي هذا الصدد، يتواءم تزايد احتياجات عمليات الأمم المتحدة الميدانية من الموارد مع زيادة مخاطر العمليات وتشعبها.
    Additionally, the development of archives should be part of the agenda of United Nations field operations. UN وإضافة إلى ذلك فإن تطوير المحفوظات ينبغي أن يشكل جزءاً من برنامج العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    The goal of the Field Service review is to ensure that the Field Service category remains relevant within the evolving mandates assigned to United Nations field operations. UN والهدف من إجراء استعراض لفئة الخدمة الميدانية هو كفالة أن تظل هذه الفئة مواكِبة للولايات المتغيرة المسندة إلى العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    Once it has entered into force, it will expand the scope of legal protection to additional categories of United Nations field operations. UN وبمجرد دخوله حيز النفاذ سيؤدي إلى توسيع نطاق الحماية القانونية لفئات إضافية من عمليات الأمم المتحدة الميدانية.
    Increasing the efficiency and effectiveness of United Nations field operations UN جيم - زيادة كفاءة عمليات الأمم المتحدة الميدانية وفعاليتها
    The Medical Support Manual contains the policies, guidelines and standard operating procedures governing the provision of qualitative health care in United Nations field operations. UN ويتضمن دليل الدعم الطبي السياسات والمبادئ التوجيهية وإجراءات التشغيل الموحدة التي تنظم تقديم خدمات الرعاية الصحية الجيدة في عمليات الأمم المتحدة الميدانية.
    It will pursue the objectives of increasing the efficiency and effectiveness of United Nations field operations and improving the Organization's capacity to meet ongoing strategic and operational challenges. UN وسوف تسعى لبلوغ الأهداف المتمثلة في زيادة كفاءة عمليات الأمم المتحدة الميدانية وفعاليتها وتحسين قدرة المنظمة على مواجهة التحديات الاستراتيجية والتشغيلية الجارية.
    Finally, it will deliver effective and efficient support alongside improved service delivery to all United Nations field operations and other entities. UN وأخيراً، ستقدّم الأمانة العامة دعماً يتّسم بالفعالية والكفاءة وستعمل من أجل تحسين تقديم الخدمات إلى جميع عمليات الأمم المتحدة الميدانية والكيانات الأخرى.
    The advisory group had found that United Nations field operations already had direct interaction with national parliaments at all levels and in all areas. UN ووجد الفريق الاستشاري أن عمليات الأمم المتحدة الميدانية تتفاعل بالفعل بصورة مباشرة مع البرلمانات الوطنية على جميع المستويات وفي جميع المجالات.
    The manual contains the policies, guidelines and standard operating procedures governing the provision of qualitative health care in United Nations field operations. UN ويحتوي هذا الدليل على السياسات والمبادئ التوجيهية وإجراءات التشغيل الموحدة التي تنظم سبل تقديم الرعاية الصحية الجيدة في عمليات الأمم المتحدة الميدانية.
    The tools are grounded in international human rights law and contain lessons learned and best practices from United Nations field operations. UN وترتكز هذه الأدوات على القانون الدولي لحقوق الإنسان وتتضمن الدروس المستفادة من عمليات الأمم المتحدة الميدانية وأفضل الممارسات المتصلة بها.
    17. The Secretariat is reviewing the budget development process for United Nations field operations. UN 17 - تستعرض الأمانة العامة حاليا عملية إعداد ميزانيات العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    The Board was pleased to learn of the production of tools containing collections of best practices from the United Nations field operations in the area of transitional justice. UN وأعرب المجلس عن ارتياحه لإنتاج أدوات تضم مجموعات من أفضل ممارسات العمليات الميدانية للأمم المتحدة في مجال العدالة الانتقالية.
    77. These operations face challenges and responsibilities that are unique among United Nations field operations. UN 77 - وتواجه هاتان العمليتان تحديات ومسؤوليات فريدة من نوعها بين العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    With regard to cases over which the United Nations did not have jurisdiction, she inquired whether the Secretariat planned to incorporate a clause concerning sexual exploitation and abuse into cooperation agreements with non-governmental organizations and agreements concluded with Member States governing their participation in United Nations field operations. UN وفيما يتعلق بالحالات التي ليس للأمم المتحدة ولاية عليها فهي تستفسر عمّا إذا كانت الأمانة العامة تزمع إدراج شرط يتعلق بالاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي في اتفاقات التعاون مع المنظمات غير الحكومية والاتفاقات المبرمة مع الدول الأعضاء والتي تُنظم مشاركتها في العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    All the hotels selected for this programme are in line with the Minimum Operating Security Standards (MOSS), which is a fundamental security policy for all United Nations field operations. UN وجميع الفنادق المختارة من أجل هذا البرنامج تمتثل لمجموعة ' معايير العمل الأمنية الدنيا`، التي تشكل سياسة أمنية جوهرية بشأن جميع العمليات الميدانية التابعة للأمم المتحدة.
    While the exercise of such authority has led to the development of rapid-deployment mechanisms and administrative procedures that respond more adequately to operational needs, the dynamic evolution of the mandates of United Nations field operations demands that we improve still further our responsiveness and effectiveness. UN وبينما أدت ممارسة هذه الصلاحيات إلى استحداث آليات للانتشار السريع وإجراءات إداريـة تستجيب على نحو أنسب للاحتياجات التشغيلية، فإن التطور الدينامي للولايات المنوطة بالعمليات الميدانية للأمم المتحدة يستدعي منا أن نواصل تحسين تجاوبنا وفعاليتنا.
    The report also suggests practical ways in which United Nations field operations could be more nimble and responsive. UN ويقترح التقرير أيضا الطرق العملية التي يمكن من خلالها أن تكون عمليات الأمم المتحدة في الميدان أكثر فطنة وأشرع استجابة.
    Increasing threats to United Nations staff members have resulted in an increased focus on human security in United Nations field operations. UN وقد أدى تزايد التهديدات التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة إلى تشديد التركيز على الأمن الإنساني في سياق العمليات الميدانية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    2.3 The Department of Peace-keeping Operations acts as the operational arm of the Secretary-General for United Nations field operations. UN ٢-٣ وتؤدي إدارة عمليات حفظ السلام دور الجهاز التنفيذي لﻷمين العام فيما يتعلق بعمليات اﻷمم المتحدة الميدانية.
    It is concerned by the current lack of screening by the United Nations of private security contractors and individual security guards working at United Nations field operations. UN وهو يعرب عن قلقه لعدم قيام الأمم المتحدة بفرز المتعاقدين من الشركات الأمنية الخاصة ومن أفراد حراس الأمن العاملين في عمليات ميدانية للأمم المتحدة.
    United Nations field operations, and field offices of UNICEF, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights are particularly well situated for this task. UN كما أن منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والعمليات الميدانية للأمم المتحدة والمكاتب القطرية أو الميدانية التابعة لليونيسيف ولمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان قادرة بصورة خاصة على أداء هذه المهمة.
    Fourthly, we note that the United Nations has begun to make use of the services of commercial contractors to provide support services for United Nations field operations. UN رابعا، نلاحظ أن اﻷمم المتحدة بدأت تستعين بخدمات المقاولين التجاريين للقيام بأنشطة الدعم لعمليات اﻷمم المتحدة الميدانية.
    59. The Department of Field Support was established to provide integrated support to United Nations field operations in the areas of human resources, finance and budgeting, conduct and discipline, logistics, information and communications technology and other administrative and general management matters. UN 59 - أُنشئت إدارة الدعم الميداني لتقديم دعم متكامل لعمليات الأمم المتحدة الميدانية في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية والميزنة والسلوكيات والانضباط واللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغيرها من المسائل الإدارية والمتعلقة بالإدارة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more