"united nations funds and programmes and" - Translation from English to Arabic

    • صناديق وبرامج الأمم المتحدة
        
    • صناديق الأمم المتحدة وبرامجها
        
    • لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة
        
    • لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
        
    • صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ومع
        
    • وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة
        
    • الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة
        
    • صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ومع
        
    Such a resolution would have an impact on the work of the relevant United Nations funds and programmes and be a further incentive for all Member States to participate in efforts to strengthen peace. UN وأضاف قائلاً أن مثل هذا القرار سيكون له تأثيره علي عمل صناديق وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة، كما سيكون حافزاً لجميع الدول الأعضاء علي المشاركة في الجهود من اجل تعزيز السلام.
    Partnerships with United Nations funds and programmes and specialized agencies are also contributing to these efforts. UN وتسهم أيضا الشراكات مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في هذه الجهود.
    However,it notes that the findingsare mainly focused on the type of activities performed by the United Nations Secretariat.Few references are offered concerning development activities of the United Nations funds and programmes, and the challenges associated with UNFPA work in particular. UN وترد إشارات قليلة بشأن الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها صناديق وبرامج الأمم المتحدة والتحديات المرتبطة بأعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان بصفة خاصة.
    Participants included representatives from investigation offices of United Nations funds and programmes and multilateral development banks. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن مكاتب التحقيق في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    Moreover, when considering the reports of the executive boards of the United Nations funds and programmes and other reports submitted to its operational activities segment, the Council considers them in the light of the implementation of Assembly resolution 53/192. UN يضاف إلى ذلك أن المجلس وهو ينظر في تقارير المجلس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة وغيرها من التقارير التي تقدم إلى الجهة المسؤولة جزء اﻷنشطة التنفيذية من اجتماعات المجلس، ينظر في هذه التقارير في ضوء عملية تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢.
    SOURCE: Financial Statements of United Nations funds and programmes and of WFP; IFAD. UN المصدر: البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    " ...financial regulations and rules similar to those of other operational United Nations funds and programmes, and consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. " 79 UN أنظمة وقواعد مالية مماثلة للأنظمة والقواعد المعمول بها في صناديق وبرامج الأمم المتحدة التنفيذية الأخرى ومتسقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة`` 79
    The status of the candidates for inter-agency mobility, including between United Nations funds and programmes, and including civilian staff for peace operations, remains an important question. UN ولا يزال من بين المسائل الهامة المطروحة مسألة مركز المرشحين للتنقل بين الوكالات، وفي عدادهم الموظفون المدنيون في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    Practically all United Nations funds and programmes, and all the specialized agencies, have their presence in Nairobi, which boasts the only United Nations Office in the developing world. UN فجميع صناديق وبرامج الأمم المتحدة وجميع الوكالات المتخصصة لها فعلاًً وجود في نيروبي التي تفخر باستضافتها مكتب الأمم المتحدة الوحيد الموجود في البلدان النامية.
    The status of the candidates for inter-agency mobility, including between United Nations funds and programmes, and including civilian staff for peace operations, remains an important question. UN ولا يزال من بين المسائل الهامة المطروحة مسألة مركز المرشحين للتنقل بين الوكالات، وفي عدادهم الموظفون المدنيون في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    4. Discussions have been initiated on the secondment of staff from the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the United Nations funds and programmes and the World Bank. UN 4 - وتم الشروع في مباحثات بشأن انتداب موظفين من الأونكتاد، ومن صناديق وبرامج الأمم المتحدة والبنك الدولي.
    These organizations, especially the United Nations funds and programmes and specialized agencies, were also requested to translate the recommendations of the communiqué into concrete action. UN وطُلب إلى تلك المؤسسات، وبخاصة صناديق وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، أن تترجم توصيات البيان إلى إجراءات ملموسة.
    Its interaction with the bureaux of the executive boards of the various United Nations funds and programmes and of the functional commissions should also be improved. UN وينبغي أيضا تحسين تفاعله مع مكاتب المجالس التنفيذية لمختلف صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومكاتب اللجان الفنية.
    Such complementarity would ensure that the normative activities of the United Nations Secretariat are linked to the technical cooperation activities of the United Nations funds and programmes and the specialized agencies. UN ومن شأن هذا التكامل أن يكفل ارتباط الأنشطة المعيارية التي تقوم بها الأمانة العامة للأمم المتحدة بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة.
    Experiences and progress made by these countries is followed with interest by United Nations funds and programmes and the specialized agencies. UN وتتابع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة باهتمام تجارب تلك البلدان والتقدم الذي أحرزته.
    (c) Reports of the Secretary-General containing a summary of decisions adopted by the executive boards of the United Nations funds and programmes and of actions taken by the organizations of the United Nations system on operational activities of the United Nations system for development (E/1996/64/Add.1 and 3); UN )ج( تقريرا اﻷمين العام اللذان يحتويان على موجز المقررات التي اتخذتها المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة واﻹجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية E/1996/64/Add.1) و 3(؛
    (c) Reports of the Secretary-General containing a summary of decisions adopted by the executive boards of the United Nations funds and programmes and of actions taken by the organizations of the United Nations system on operational activities of the United Nations system for development; E/1996/64/Add.1 and 3. UN )ج( تقريرا اﻷمين العام اللذان يحتويان على موجز للمقررات التي اعتمدتها المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة والاجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية)١٢(؛
    (c) Reports of the Secretary-General containing a summary of decisions adopted by the executive boards of the United Nations funds and programmes and of actions taken by the organizations of the United Nations system on operational activities of the United Nations system for development (E/1996/64/Add.1 and 3); UN )ج( تقريرا اﻷمين العام اللذان يحتويان على موجز المقررات التي اتخذتها المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة واﻹجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية E/1996/64/Add.1) و 3(؛
    Executive boards of United Nations funds and programmes, and governing bodies of specialized agencies UN المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومجالس إدارات الوكالات المتخصصة
    88. The view was also expressed that there should have been an explicit reference in paragraph 15.4 to coordination with the United Nations funds and programmes and the Bretton Woods institutions. UN ٨٨ - وأعرب عن رأي مفاده أنه كان ينبغي اﻹشارة بصراحة في الفقرة ١٥-٤ إلى التنسيق مع صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ومع مؤسسات بريتون وودز.
    It is composed of focal points on women and gender issues from the specialized agencies, the United Nations funds and programmes and the United Nations Secretariat. UN وتتألف من منسقي قضايا المرأة ونوع الجنس في الوكالات المتخصصة وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The need for this office has been heightened by reform initiatives to integrate the efforts of United Nations funds and programmes and to develop partnerships outside the United Nations system. UN وقد زادت الحاجة إلى هذا المكتب بسبب مبادرات الإصلاح الرامية إلى دمج الجهود التي تبذلها الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة وإقامة شراكات خارج منظومة الأمم المتحدة.
    The Department is consulting more closely with other Secretariat departments, expanding communication with the regional commissions and working with United Nations funds and programmes and the specialized agencies through the Joint United Nations Information Committee (JUNIC) to ensure that the achievements of all parts of the United Nations family are projected to their respective audiences. UN فهي تتشاور حاليا بشكل أوثق مع اﻹدارات اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة، وتوسع اتصالاتها مع اللجان اﻹقليمية، وتعمل مع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ومع الوكالات المتخصصة عن طريق لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة لكفالة عرض إنجازات جميع أفراد أسرة اﻷمم المتحدة أمام جمهور كل منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more