"united nations general assembly resolution on" - Translation from English to Arabic

    • قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن
        
    • قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلق
        
    • قرار الجمعية العامة بشأن
        
    We have thus consistently cosponsored the United Nations General Assembly resolution on prevention of an arms race in outer space. UN ولذلك كنا دائماً من المشاركين في تقديم قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن منع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    The United Nations General Assembly resolution on TCBMs in outer space activities is supported every year by a great majority of member States. UN ويحظى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء كل سنة بتأييد الأغلبية العظمى من الدول الأعضاء.
    In this context, the States in particular expressed their support for efforts by Russia, China and other nations directed at the practical implementation of the United Nations General Assembly resolution on the prevention of an arms race in outer space. UN وفي هذا السياق، أعربت الدول بوجه خاص عن دعمها لما يبذله الاتحاد الروسي والصين ودول أخرى من جهود ترمي إلى تنفيذ قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي تنفيذاً فعلياً.
    Russian Federation supported the United Nations General Assembly resolution on abolishing the death penalty. UN والاتحاد الروسي يؤيد قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام.
    Thus, we support and co-sponsor the United Nations General Assembly resolution on MANPADS. UN ولذلك ندعم ونزكي قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلق بمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد.
    We have taken the lead since 2002 in sponsoring the United Nations General Assembly resolution on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN وقد أخذت الهند زمام القيادة منذ عام 2002 في تقديم قرار الجمعية العامة بشأن التدابير الرامية إلى منع الإرهابيين من اقتناء أسلحة الدمار الشامل.
    In this connection, Belarus has consistently supported the draft United Nations General Assembly resolution on the PAROS issue. UN وفي هذا الصدد، ما انفكت بيلاروس تؤيد مشروع قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    In the context, as a main co-sponsor of the United Nations General Assembly resolution on the prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems, I welcome the proposal by Australia to include MANPADS for consideration during the 2006 session of this Conference from the same perspective. UN وفي هذا الصدد، أرحب بصفتي مشاركاً رئيسياً في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف والحصول عليها واستخدامها دون إذن، بمقترح أستراليا القاضي بإدراج هذه المنظومات في دورة المؤتمر لعام 2006 قصد تناولها من نفس المنظور.
    In this connection, Japan has submitted reports to the United Nations SecretaryGeneral in accordance with the requirements set out in the United Nations General Assembly resolution on confidence-building in outer space. Japan hopes that our discussions during this year's CD session will be as valuable as those carried out last year. UN ولقد قدمت اليابان، في هذا الصدد، تقارير إلى الأمين العام للأمم المتحدة وفقاً للشروط المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن بناء الثقة في الفضاء الخارجي، وتأمل اليابان أن تكون المناقشات التي سنجريها خلال دورة مؤتمر نزع السلاح هذا العام قيِّمة كتلك التي أجريناها في العام الماضي.
    On an ongoing basis South Africa continues to lend its support to the United Nations General Assembly resolution on PAROS as testimony of its commitment against the weaponization of outer space that would lead to an arms race if not curbed. UN وتواصل حكومة جنوب أفريقيا بلا كلل ولا ملل دعم قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن منع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي كدليل على التزامها بمنع التسلح في الفضاء الخارجي الذي قد يؤدي إلى سباق تسلح إذا لم يتم كبحه.
    The Republic of Korea has repeatedly supported the United Nations General Assembly resolution on PAROS that emphasizes the need for the consolidation and reinforcement of measures to prevent an arms race in outer space and calls on countries with major space capabilities to refrain from acts contrary to maintaining a peaceful outer space. UN لم تنفك جمهورية كوريا تدعم قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي الذي يشدد على توطيد وتدعيم تدابير منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وتدعو البلدان التي لها قدرات فضائية كبيرة إلى الإحجام عن القيام بأعمال تتعارض مع الحفاظ على فضاء خارجي سلمي.
    8. The United Nations General Assembly resolution on the quadrennial comprehensive policy review (QCPR) makes frequent references to evaluation. UN 8 - يشير مرارا إلى التقييم قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات().
    The United Nations General Assembly resolution on " Prohibition of the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons: report of the Conference on Disarmament " , adopted in recent years on the initiative of Belarus, is of prime importance. UN ويكتسي قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن " حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح " ، الذي اعتمد في السنوات الأخيرة بمبادرة من بيلاروس، أهمية بالغة.
    Establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty, and support the United Nations General Assembly resolution on a moratorium on the use of the death penalty (Portugal); UN 101-15- إعلان وقف اختياري للإعدامات بهدف إلغاء عقوبة الإعدام، وتأييد قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام (البرتغال)؛
    89.67 Establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty and supporting the United Nations General Assembly resolution on the moratorium on the use of the death penalty (Portugal); UN 89-67- فرض وقف تنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام ودعم قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن وقف تطبيق عقوبة الإعدام (البرتغال)؛
    In 2012, the Government of Dominica had supported the United Nations General Assembly resolution on extrajudicial summary or arbitrary executions (resolution 67/168), in solidarity with those who continued to be punished without due process of law. UN 23- وفي عام 2012، أيدت حكومة دومينيكا قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً (القرار 67/168)، تضامناً مع من ما زالوا يُعاقبون دون مراعاة الأصول القانونية.
    Every year it sponsors the United Nations General Assembly resolution on the moratorium on the use of the death penalty. UN وهي تشارك سنوياً في تقديم مشروع قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلق بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    112. It is also important to take into account the United Nations General Assembly resolution on Consumer Protection in which comprehensive guidelines on this issue were adopted in 1985. UN 112- ومن المهم أيضا مراعاة قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلق بحماية المستهلك(151) الذي اعتُمدت بموجبه في عام 1985 مبادئ توجيهية شاملة فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    The United Nations General Assembly resolution on interaction between the United Nations, national parliaments and the Inter-Parliamentary Union (resolution A/66/261, adopted by consensus in May 2012) provided the background to the meeting, along with a number of recent United Nations processes. UN وشكل قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي (القرار 66/261 الذي اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء في أيار/مايو 2012) الخلفية الأساسية لهذا الاجتماع، إلى جانب عدد من عمليات الأمم المتحدة الأخيرة.
    The Executive Board has encouraged this area of work; it is also highlighted in the United Nations General Assembly resolution on the quadrennial comprehensive policy review. UN ومجال العمل هذا يلقى تشجيعاً من جانب المجلس التنفيذي؛ كما جرى تسليط الضوء عليه في قرار الجمعية العامة بشأن الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية.
    It further called on Grenada to support calls to abolish the death penalty nationally and internationally, including by voting in favour of the United Nations General Assembly resolution on a moratorium on the use of the death penalty. UN ودعت منظمة العفو الدولية غرينادا أيضاً إلى دعم النداءات الوطنية والدولية الداعية إلى إلغاء عقوبة الإعدام، بما في ذلك من خلال التصويت لصالح قرار الجمعية العامة بشأن الوقف الطوعي للجوء إلى عقوبة الإعدام(23).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more